Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
πλην δεν εγινετο μετ' αυτων ουδεις λογαριασμος περι του διδομενου εις τας χειρας αυτων αργυριου, διοτι ειργαζοντο εν πιστει.
doch daß man keine rechnung von ihnen nehme von dem geld, das unter ihre hand getan wird, sondern daß sie auf glauben handeln.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και οι εργαζομενοι το εργον ειργαζοντο, και δια χειρος αυτων προεβη το εργον της επισκευης και αποκατεστησαν τον οικον του Θεου εις την προτεραν αυτου καταστασιν και εστερεωσαν αυτον.
und die arbeiter arbeiteten, daß die besserung im werk zunahm durch ihre hand, und machten das haus gottes ganz fertig und wohl zugerichtet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εδωκαν αυτα εις την χειρα των ποιουντων τα εργα, των επιστατουντων εν τω οικω του Κυριου οι δε ποιουντες τα εργα, τα οποια ειργαζοντο εν τω οικω του Κυριου, παρεδωκαν αυτο δια να επισκευασωσι και να επιδιορθωσωσι τον οικον
und sie gaben's den werkmeistern, die bestellt waren am hause des herrn. die gaben's denen, die da arbeiteten am hause des herrn, wo es baufällig war, daß sie das haus besserten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και απ' εκεινης της ημερας το ημισυ των δουλων μου ειργαζοντο το εργον, και το ημισυ αυτων εκρατουν τας λογχας, τους θυρεους και τα τοξα, τεθωρακισμενοι και οι αρχοντες ησαν οπισω παντος του οικου Ιουδα.
und es geschah von hier an, daß der jünglinge die hälfte taten die arbeit, die andere hälfte hielten die spieße, schilde, bogen und panzer. und die obersten standen hinter dem ganzen hause juda,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ειργαζοντο οι ανδρες το εργον εν πιστει επιτηρηται δε επ' αυτων ησαν Ιααθ και Οβαδιας, οι Λευιται, εκ των υιων Μεραρι και Ζαχαριας και Μεσουλλαμ, εκ των υιων των Κααθιτων, δια να κατεπειγωσι το εργον και εκ των Λευιτων παντες οι επιστημονες μουσικων οργανων.
und die männer arbeiteten am werk treulich. und es waren über sie verordnet jahath und obadja, die leviten aus den kindern meraris, sacharja und mesullam aus den kindern der kahathiten, das werk zu treiben (und waren alle leviten, die des saitenspiels kundig waren).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: