Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Σκοπός του παρόντος φυλλαδίου είναι να τονώσει το ενδιαφέρον για τις συναρπαστικές
spin-offs von technologien, die innerhalb des fusionsprogramms entwickelt wurden, sind
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η ενιαία ευρωπαϊκή αγορά προσφέρει συναρπαστικές ευκαιρίες για τις γυναίκες επιχειρηματίες.
der europäische binnenmarkt bietet unternehmerinnen verlockende möglichkeiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι αερομεταφορές είναι χωρίς αμφιβολία μια από τις πιο συναρπαστικές και ενθαρρυντικές βιομηχανίες.
der luftverkehr zählt zweifellos zu den aufregendsten und wachstumsträchtigsten zweigen überhaupt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Οφείλω να παραδεχθώ όπ δεν ήταν όλες οι συζητήσας τόσο συναρπαστικές και ζωντανές όσο η συγκεκριμένη.
was ist jetzt mit diesen punkten passiert — die verhaltensregeln, die wir verlangt haben, die revision des statuts, die benennung für die stellen al und a2, um eine hohe qualität an der spitze der kommission sicherzustellen, sowie der analysebericht?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Αντίστοιχα, η νέα κοινοτική πρωτοβουλία παρέχει συναρπαστικές ευκαιρίες στις τοπικές αρχές να συνδυάσουν τις
3.4 die von den kommunen durchgeführten programme, enge partnerschaften und integrierte maßnahmen sind die wesentlichen faktoren für den erfolg des laufenden urban-pro-gramms. und der ausschuß freut sich, daß sie auch den neuen programmen zugrunde liegen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Κύριε Πρόεδρε, όπως ελέχθη προηγουμένως, συμβαίνουν συναρπαστικές αλλαγές στον τομέα των τηλεπικοινωνιών.
herr präsident! wie bereits erwähnt, sind interessante Änderungen im bereich der telekommunikation im gange.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Και αυτό έχει μεγάλο ενδιαφέρον ' συντάσσονται θεμελιωμένες εκθέσεις που είναι και συναρπαστικές, και διαφωτιστικές.
darin steht - der bericht stammt von januar 1976 - folgen des: „es muß daher möglich sein, europäische rahmen abkommen oder kollektive vereinbarungen über ge spräche in den sektoren zu schließen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η πρόσφατη επίσκεψη του Επιτρόπου κ. de silguy, στο asean τονίζει αυτές τις συναρπαστικές εξελίξεις.
posselt (ppe). - herr präsident, wie ein tschechischer bischof aus nordböhmen zu sagen pflegt: „nächstenliebe wäre eine wunderbare sache, wenn der nächste nicht so schrecklich nahe wäre!"
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Κάθε μέρα, χιλιάδες ευρωπαίοι πολίτες και επιχειρήσεις αξιοποιούν τις πολλές συναρπαστικές ευκαιρίες που τους προσφέρει η εσωτερική αγορά.
täglich nutzen viele europäische bürger und unternehmen die interessanten möglichkeiten, die der binnenmarkt bietet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Τα ζευγάρια βαριούνται ν' ανταλλάξουν κουβέντες: οι εικύνες που μεταδίδει η τηλεύραση είναι πιο συναρπαστικές.
die läden in den duty-free-bereichen müssen jetzt zwei verschiedene freibeträge verwalten: für einige reisende 175 ecu, für andere 90 ecu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Κυρία Πρόεδρε, οι εκθέσεις της κ. theato και της κ. wemheuer είναι συναρπαστικές: απάτες, διαφθορά, οργανωμένο έγκλημα, εγκληματικότητα των γραβατωμένων...
( fr) frau präsidentin! die berichte von frau theato und frau wemheuer sind hochinteressant: da ist die rede von betrug, von korruption, organisiertem verbrechen, verbrechen in nadelstreifen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
thors (eldr). - (sv) Κύριε Πρόεδρε, όπως ελέχθη προηγουμένως, συμβαίνουν συναρπαστικές αλλαγές στον τομέα των τηλεπικοινωνιών.
castricum (pse), berichterstatter. - (nl) herr präsident, viele bürger haben das gefühl, daß europa immer mehr zu einer sache whd, bei der der markt und die währung im mittelpunkt stehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hallam (pse). - (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, μια παρατήρηση επί της εφαρμογής του Κανονισμού: σήμερα είχαμε μια συναρπαστική και πολύ ενδιαφέρουσα συζήτηση.
ich erkläre die sitzungsperiode des europäischen parlaments für unterbrochen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: