From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Γιατί, εφόσον ο ανακριτής δήλωσε χθες ότι δεν υπήρχαν ουσιαστικά στοιχεία εναντίον τους, συνεχίζεται η κράτησή τους;
ma, se lo stesso magistrato ha affermato ieri che non vi sono prove concrete contro di loro, perché queste persone si trovano ancora in stato di detenzione?
Από την άλλη πλευρά, η εισαγγελία αναίρεσε το ένταλμα αυτό διότι, κατά τη γνώμη της, ο ανακριτής δεν έχει σχετικές αρμοδιότητες.
il pubblico ministero ha, dall' altro, impugnato tale ordine in forza del fatto che, a suo avviso, il giudice non è competente.
Και, τέλος, ο ανακριτής έθεσε προθεσμία για να εκφραστούν τα ενεχόμενα μέρη- οι κατηγορούμενοι και ο εισαγγελέας- σχετικά με μια ενδεχόμενη αίτηση δικαιώματος ασύλου.
infine, il giudice ha aperto un termine entro il quale le parti coinvolte( gli accusati e il pubblico ministero) possano pronunciarsi in merito a un' eventuale richiesta d' asilo.
Μόλις πριν από τέσσερις ημέρες, δυνάμει των νόμων αστυνόμευσης της σκέψης, στη χώρα μου, τη Γαλλία, ο ανακριτής tchalian συνέλαβε λόγω των φρονημάτων του το διευθυντή μίας ανεξάρτητης εφημερίδας, το δημοσιογράφο debeketsch.
non più di quattro giorni fa, in virtù delle leggi di polizia del pensiero, nel mio paese, la francia, il giudice istruttore tchalian ha fatto arrestare per delitto di opinione il direttore di un giornale indipendente, il giornalista debeketsch.
Εάν η αρχή έκδοσης δεν είναι δικαστής, δικαστήριο, ανακριτής ή εισαγγελέας και το ΕΕΣΑΣ δεν έχει επικυρωθεί από μια από τις εν λόγω αρχές στο κράτος έκδοσης, η αρχή εκτέλεσης δύναται στη συγκεκριμένη περίπτωση να αποφασίσει να μην εφαρμοσθούν μέτρα έρευνας ή κατάσχεσης προς το σκοπό της εκτέλεσης του ΕΕΣΑΣ.
se l’autorità di emissione non è un giudice, un organo giurisdizionale, un magistrato inquirente o un pubblico ministero e il mer non è stato convalidato da una di tali autorità nello stato di emissione, l’autorità di esecuzione può, nel caso specifico, decidere di non disporre la perquisizione o il sequestro ai fini dell’esecuzione del mer.