Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Τρις του ενιαυτου θελει εμφανιζεσθαι παν αρσενικον σου ενωπιον Κυριου του Θεου.
tre volte all'anno ogni tuo maschio comparirà alla presenza del signore dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Πριν κοιλοπονηση, εγεννησε πριν ελθωσιν οι πονοι αυτης, ηλευθερωθη και εγεννησεν αρσενικον.
prima di provare i dolori, ha partorito; prima che le venissero i dolori, ha dato alla luce un maschio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Παν αρσενικον μεταξυ των ιερεων θελει τρωγει αυτην εν τοπω αγιω θελει τρωγεσθαι ειναι αγιωτατον.
ogni maschio di famiglia sacerdotale ne potrà mangiare; lo si mangerà in luogo santo; è cosa santissima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εν τω αγιω των αγιων θελετε τρωγει αυτα παν αρσενικον θελει τρωγει αυτα αγια θελουσιν εισθαι εις σε.
le mangerai in luogo santissimo; ne mangerà ogni maschio; le tratterai come cose sante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και επολεμησαν εναντιον του Μαδιαμ, καθως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην, και εθανατωσαν παν αρσενικον.
marciarono dunque contro madian come il signore aveva ordinato a mosè, e uccisero tutti i maschi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Παν το διανοιγον μητραν ειναι ιδικον μου και παν πρωτοτοκον αρσενικον μεταξυ των κτηνων σου, ειτε βους ειτε προβατον.
ogni essere che nasce per primo dal seno materno è mio: ogni tuo capo di bestiame maschio, primogenito del bestiame grosso e minuto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ειθε να χαθη η ημερα καθ' ην εγεννηθην, και η νυξ καθ' ην ειπον, Εγεννηθη αρσενικον.
perisca il giorno in cui nacqui e la notte in cui si disse: «e' stato concepito un uomo!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Διοτι, οτε ητο ο Δαβιδ εν τη Ιδουμαια και Ιωαβ ο αρχιστρατηγος ανεβη να θαψη τους θανατωθεντας και επαταξε παν αρσενικον εν τη Ιδουμαια,
dopo la disfatta inflitta da davide a edom, quando ioab capo dell'esercito era andato a seppellire i cadaveri e aveva ucciso tutti i maschi di edom
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Απαριθμησον τους υιους Λευι κατα τους οικους των πατερων αυτων, κατα τας συγγενειας αυτων παν αρσενικον απο ενος μηνος και επανω θελεις απαριθμησει αυτους.
«fà il censimento dei figli di levi, secondo i casati dei loro padri e le loro famiglie; farai il censimento di tutti i maschi dall'età di un mese in su»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εαν δε απο εξηκοντα ετων και επανω, εαν μεν ηναι αρσενικον, η εκτιμησις σου θελει εισθαι δεκαπεντε σικλοι εαν δε θηλυκον, δεκα σικλοι.
dai sessant'anni in su, la tua stima sarà di quindici sicli per un maschio e di dieci sicli per una femmina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εαν δε το δωρον αυτου, το εις θυσιαν ειρηνικην προσφερομενον προς τον Κυριον, ηναι εκ του ποιμνιου, αρσενικον η θηλυκον, αμωμον θελει προσφερει αυτο.
se la sua offerta di sacrificio di comunione per il signore è di bestiame minuto sarà un maschio o una femmina, senza difetto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και η απαριθμησις αυτων ητο εικοσιτρεις χιλιαδες, παν αρσενικον απο ενος μηνος και επανω διοτι δεν απηριθμηθησαν μεταξυ των υιων Ισραηλ, επειδη δεν εδοθη εις αυτους κληρονομια μεταξυ των υιων Ισραηλ.
gli uomini registrati furono ventitremila: tutti maschi, dall'età di un mese in su. non furono compresi nel censimento degli israeliti perché non fu data loro alcuna proprietà tra gli israeliti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Λαβετε το κεφαλαιον πασης της συναγωγης των υιων Ισραηλ κατα τας συγγενειας αυτων, κατα τους οικους των πατερων αυτων, απαριθμουντες κατ' ονομα παν αρσενικον κατα κεφαλην αυτων.
«fate il censimento di tutta la comunità degli israeliti, secondo le loro famiglie, secondo il casato dei loro padri, contando i nomi di tutti i maschi, testa per testa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Τρις του ενιαυτου θελει εμφανιζεσθαι παν αρσενικον σου ενωπιον Κυριου του Θεου σου, εν τω τοπω οντινα εκλεξη εν τη εορτη των αζυμων, και εν τη εορτη των εβδομαδων, και εν τη εορτη της σκηνοπηγιας και δεν θελουσιν εμφανιζεσθαι ενωπιον του Κυριου κενοι.
tre volte all'anno ogni tuo maschio si presenterà davanti al signore tuo dio, nel luogo che egli avrà scelto: nella festa degli azzimi, nella festa delle settimane e nella festa delle capanne; nessuno si presenterà davanti al signore a mani vuote
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εκ των υιων Συμεων, κατα τας γενεας αυτων, κατα τας συγγενειας αυτων, κατα τους οικους των πατερων αυτων, οι απαριθμηθεντες κατα τον αριθμον των ονοματων εξ αυτων, κατα κεφαλην αυτων, παν αρσενικον απο εικοσι ετων και επανω, παντες οι δυναμενοι να εξελθωσιν εις πολεμον,
figli di simeone, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno, dall'età di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: