Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Δυσκολευόμαστε πάρα πολύ να παρακολουθήσουμε.
e' diventato estremamente difficile seguire la situazione.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Ήδη δυσκολευόμαστε να προσδιορίσουμε τον ευρωπαϊκό λαό.
non riusciamo a identificare un popolo europeo.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Διαβάζοντας την έκθεση garot, δυσκολευόμαστε να το πιστέψουμε αυτό.
leggendo la relazione garot, è difficile credere che sia proprio così.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Και δυσκολευόμαστε να παραδεχτούμε ότι το θέμα το οποίο εξετάζουμε είναι ακόμα επίκαιρο.
e facciamo fatica ad ammettere che la questione sulla quale abbiamo riflettuto sia ancora attuale.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Δυσκολευόμαστε να διακρίνουμε την" προστιθέμενη αξία" της παρέμβασης της ΕΕ στο θέμα αυτό.
per noi è difficile cogliere il" valore aggiunto" dell' intervento dell' unione europea in questo ambito.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Εμείς στο Κοιβοβούλιο δυσκολευόμαστε να βρούμε ότι έχει οδηγήσει σε κάποια συγκεκριμένα θετικά αποτελέσματα.
il parlamento fatica a vedere i risultati positivi cui tale dialogo avrebbe condotto.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Είναι σαφές ότι σήμερα δυσκολευόμαστε να δούμε συνολικά πόσο θα χρησιμοποιείται μελλοντικά αυτό το είδος χρήματος.
naturalmente oggi noi fatichiamo a prevedere, sotto ogni profilo, la futura estensione dell' impiego della moneta elettronica.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
- σε περίπτωση που δυσκολεύεστε να καταπιείτε, ή παρουσιάζετε σοβαρή στομαχική ή εντερική
- se ha delle difficoltà a deglutire o è affetto da gravi disturbi allo stomaco o intestinali
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality: