Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Αυτό ήθελα να το ξεκαθαρίσω.
volevo chiarire questo punto.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Αυτό θα ήθελα μόνο να ξεκαθαρίσω.
desidero soltanto che questa differenza sia chiara.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Θα ήθελα να ξεκαθαρίσω τρία σημεία.
vorrei evidenziare tre punti in particolare.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Θα ήθελα απλώς να ξεκαθαρίσω κάποιες παρεξηγήσεις.
vorrei solo chiarire alcuni fraintendimenti.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Θέλω να ξεκαθαρίσω κάποια πράγματα ευθύς εξ αρχής.
vorrei chiarire alcuni punti fin dall' inizio.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Αγαπητοί συνάδελφοι, θα ήθελα να ξεκαθαρίσω τα πράγματα.
onorevoli deputati, vorrei che le cose fossero chiare.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Υπάρχει ένα σημείο σύγχυσης που θα ήθελα να ξεκαθαρίσω.
molti oratori hanno parlato del problema della moratoria.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Ήθελα απλώς να ξεκαθαρίσω το θέμα, και τώρα το έκανα.
volevo solo fare questa precisazione.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Θα ήθελα να ξεκαθαρίσω ότι δεν έχουμε τίποτα κατά των δημιουργών.
devo chiarire che non siamo contro gli artisti.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Κυρία Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να ξεκαθαρίσω αμέσως το τελευταίο θέμα.
signora presidente, mi consenta di chiarire subito una buona volta l' ultimo punto.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Θα ήθελα να σας παρακαλέσω να μου δώσετε την ευκαιρία να ξεκαθαρίσω κάτι.
volevo solo chiederle la possibilità di chiarire un punto.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
aυτό θα πρέπει πρώτα να το ξεκαθαρίσω, κυρία oοmen-ruijten.
devo prima informarmi io stesso, onorevole oomen-ruijten.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Κύριε Πρόεδρε, μπορώ να ξεκαθαρίσω τη σύγχυση του κ. cohn-bendit.
– signor presidente, sono in grado di far luce sull’ equivoco dell’ onorevole cohn-bendit.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε, που μου δίνετε την ευκαιρία να ξεκαθαρίσω μια δυο παρεξηγήσεις.
grazie, signor presidente, per avermi dato la possibilità di chiarire alcuni malintesi.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Κύριε Πρόεδρε, πριν μιλήσω για το ψήφισμα, επιτρέψτε μου να ξεκαθαρίσω ένα λάθος μετάφρασης.
signor presidente, prima di occuparmi della risoluzione, vorrei porre in evidenza un errore di traduzione.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Ελπίζω vα μπoρέσετε vα τo ξεκαθαρίσετε, κυρία Πρόεδρε, επειδή είvαι αvάγκη vα έχoυμε έvα σαφές voμικό κείμεvo.
la prego di chiarire la questione, signora presidente, perché è importante ottenere un testo giuridico chiaro.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: