Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Αναλαβετε ασπιδα και θυρεον και προσελθετε εις πολεμον.
preparate scudo grande e piccolo e avanzate per la battaglia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι πολιται εκωλυον τον τυραννον πολεμον εμφυλιον εισαγοντα
i cittadini stanno combattendo la guerra civile tirannica importando guerre civili
Last Update: 2023-09-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Και εκαμνον πολεμον προς τους Αγαρηνους και Ιετουραιους και Ναφισαιους και Νοδαβαιους.
essi attaccarono gli agarèni, ietur, nafis e nodab
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι σκοποι στερεονονται δια της συμβουλης και μετα καλην σκεψιν καμνε πολεμον.
pondera bene i tuoi disegni, consigliandoti, e fà la guerra con molta riflessione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Τοις συμποταις ο μεν αοιδος αδει τον νοστον των Αχαιων μετα τον πολεμον περι της Τροιας
Τοις συμποταις ο μεν αόδος αδει τον νοστον των Αχαιων μετά τον πολεμον περι της Τροιας
Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Διδασκει τας χειρας μου εις πολεμον, και εκαμε τοξον χαλκουν τους βραχιονας μου.
ha addestrato la mia mano alla guerra; ha posto un arco di bronzo nelle mie braccia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Βαλε την χειρα σου επ' αυτον ενθυμηθητι τον πολεμον μη καμης πλεον τουτο.
l'una con l'altra si toccano, sì che aria fra di esse non passa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Εθεωρουν, και το κερας εκεινο εκαμνε πολεμον μετα των αγιων και υπερισχυε κατ' αυτων
io intanto stavo guardando e quel corno muoveva guerra ai santi e li vinceva
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Διοτι δια σοφων βουλων θελεις καμει τον πολεμον σου εκ του πληθους δε των συμβουλων προερχεται σωτηρια.
perché con le decisioni prudenti si fa la guerra e la vittoria sta nel numero dei consiglieri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Και εξηριθμηθησαν εκ των χιλιαδων του Ισραηλ χιλιοι απο πασης φυλης, δωδεκα χιλιαδες ωπλισμενοι εις πολεμον.
così furono forniti, dalle migliaia d'israele, mille uomini per tribù, cioè dodicimila uomini armati per la guerra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
τουλαχιστον δια να μαθωσιν αι γενεαι των υιων Ισραηλ να γυμνασθωσι τον πολεμον, τουλαχιστον οσοι προτερον δεν ειχον γνωρισει αυτους
ciò avvenne soltanto per l'istruzione delle nuove generazioni degli israeliti, perché imparassero la guerra, quelli, per lo meno, che prima non l'avevano mai vista
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Και ειπε προς αυτους ο Μωυσης, Εαν καμητε κατα τον λογον τουτον, εαν προχωρητε ωπλισμενοι εμπροσθεν του Κυριου εις πολεμον,
allora mosè disse loro: «se fate questo, se vi armate per andare a combattere davanti al signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/ο πρεσβευτης παρα των αθηναιων εις μηλον αφικνειτο και τω δημω εκηπυσσε μη οκνειν τον πολεμον αντ'ειπηνης μεταλαμβανειν
c / ο πρεσβευτης παρα των αθηναιων μηλον αφικνειτο και τω δημω εκηπυσσε μη οκνειν τον πολεμον αντ'ειπηνης μεταλάβανειν
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Και ειπεν ο Μωυσης προς τους υιους Γαδ και προς τους υιους Ρουβην, Οι αδελφοι σας θελουσιν υπαγει εις πολεμον και σεις θελετε μεινει εδω;
ma mosè rispose ai figli di gad e ai figli di ruben: «andrebbero dunque i vostri fratelli in guerra e voi ve ne stareste qui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Απο εικοσι ετων και επανω, παντας τους δυναμενους εν τω Ισραηλ να εξελθωσιν εις πολεμον, συ και ο Ααρων απαριθμησατε αυτους κατα τα στρατευματα αυτων.
dall'età di venti anni in su, quanti in israele possono andare in guerra; tu e aronne ne farete il censimento, schiera per schiera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ειπε μαλιστα ο Δαβιδ, Ζη Κυριος, ο Κυριος θελει παταξει αυτον η η ημερα αυτου θελει ελθει, και θελει αποθανει θελει καταβη εις πολεμον και θανατωθη
davide soggiunse: «per la vita del signore, solo il signore lo toglierà di mezzo o perché arriverà il suo giorno e morirà o perché scenderà in battaglia e sarà ucciso
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ετοιμασατε πολεμον κατ' αυτης σηκωθητε και ας αναβωμεν εν μεσημβρια. Ουαι εις ημας, διοτι κλινει η ημερα, διοτι εκτεινονται αι σκιαι της εσπερας.
«ingaggiate la santa battaglia contro di essa; su, assaliamola in pieno giorno. noi sventurati! già il giorno declina, già si allungano le ombre della sera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"Ψαλμος του Δαβιδ." Ευλογητος ο Κυριος, το φρουριον μου, ο διδασκων τας χειρας μου εις πολεμον, τους δακτυλους μου εις μαχην
di davide. che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla battaglia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ουτω λεγει Κυριος περι των προφητων, οιτινες πλανωσι τον λαον μου, οιτινες δαγκανοντες δια των οδοντων αυτων φωναζουσιν, Ειρηνη και εαν τις δεν βαλλη τι εις το στομα αυτων, κηρυττουσιν εναντιον αυτου πολεμον.
così dice il signore contro i profeti che fanno traviare il mio popolo, che annunziano la pace se hanno qualcosa tra i denti da mordere, ma a chi non mette loro niente in bocca dichiarano la guerra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Και μετ' αυτων, κατα τας γενεας αυτων, κατα τους πατρικους αυτων οικους, ησαν ταγματα παραταττομενα εις πολεμον, τριακοντα εξ χιλιαδες ανδρες διοτι απεκτησαν πολλας γυναικας και υιους.
secondo il censimento, eseguito per casati, avevano trentaseimila uomini nelle loro schiere armate per la guerra, poiché abbondavano di mogli e di figli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: