Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ωστε αναζητεις την ανομιαν μου και ανερευνας την αμαρτιαν μου;
あなたはなにゆえわたしのとがを尋ね、わたしの罪を調べられるのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Τα εργα του δικαιου ειναι εις ζωην το προιον του ασεβους εις αμαρτιαν.
正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Επειδη εγω θελω αναγγελλει την ανομιαν μου, θελω λυπεισθαι δια την αμαρτιαν μου.
わたしは、みずから不義を言いあらわし、わが罪のために悲しみます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Τοτε ο αρχιοινοχοος ελαλησε προς τον Φαραω λεγων, την αμαρτιαν μου ενθυμουμαι σημερον
そのとき給仕役の長はパロに告げて言った、「わたしはきょう、自分のあやまちを思い出しました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Δι' αμαρτιαν χειλεων παγιδευεται ο ασεβης ο δε δικαιος εξερχεται εκ στενοχωριας.
悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、しかし正しい人は悩みをのがれる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εαν ειπωμεν οτι αμαρτιαν δεν εχομεν, εαυτους πλανωμεν και η αληθεια δεν ειναι εν ημιν.
もし、罪がないと言うなら、それは自分を欺くことであって、真理はわたしたちのうちにない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Διοτι εξευρομεν οτι ο νομος ειναι πνευματικος εγω δε ειμαι σαρκικος, πεπωλημενος υπο την αμαρτιαν.
わたしたちは、律法は霊的なものであると知っている。しかし、わたしは肉につける者であって、罪の下に売られているのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Επειτα η επιθυμια αφου συλλαβη, γεννα την αμαρτιαν, η δε αμαρτια εκτελεσθεισα γεννα τον θανατον.
欲がはらんで罪を生み、罪が熟して死を生み出す。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Αληθως, αληθως σας λεγω οτι πας οστις πραττει την αμαρτιαν δουλος ειναι της αμαρτιας.
イエスは彼らに答えられた、「よくよくあなたがたに言っておく。すべて罪を犯す者は罪の奴隷である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και γονατισας εφωναξε μετα φωνης μεγαλης Κυριε, μη λογαριασης εις αυτους την αμαρτιαν ταυτην. Και τουτο ειπων εκοιμηθη.
そして、ひざまずいて、大声で叫んだ、「主よ、どうぞ、この罪を彼らに負わせないで下さい」。こう言って、彼は眠りについた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Διοτι καθ' ο απεθανεν, απεθανεν απαξ δια την αμαρτιαν, αλλα καθ' ο ζη, ζη εις τον Θεον.
なぜなら、キリストが死んだのは、ただ一度罪に対して死んだのであり、キリストが生きるのは、神に生きるのだからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Δεν θελεις μισησει τον αδελφον σου εν τη καρδια σου θελεις ελεγξει παρρησια τον πλησιον σου και δεν θελεις υποφερει αμαρτιαν επ' αυτον.
あなたは心に兄弟を憎んではならない。あなたの隣人をねんごろにいさめて、彼のゆえに罪を身に負ってはならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Τι λοιπον; υπερεχομεν των εθνικων; Ουχι βεβαιως διοτι προεξηλεγξαμεν Ιουδαιους τε και Ελληνας, οτι ειναι παντες υπο αμαρτιαν,
すると、どうなるのか。わたしたちには何かまさったところがあるのか。絶対にない。ユダヤ人もギリシヤ人も、ことごとく罪の下にあることを、わたしたちはすでに指摘した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
εις τραγος εξ αιγων εις προσφοραν περι αμαρτιας
罪祭に使う雄やぎ一頭。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 11
Quality: