Results for τιμωρία translation from Greek to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Lithuanian

Info

Greek

τιμωρία

Lithuanian

bausmė

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

Λήψη συγκεκριμένων μέτρων για την πρόληψη και την τιμωρία κάθε μορφής βίας κατά των γυναικών.

Lithuanian

imtis konkrečių priemonių užkertant kelią ir baudžiant įstatymų numatyta tvarka už visų formų smurtą prieš moteris.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

Αντικείμενα που είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία

Lithuanian

prekės, kurios galėtų būti naudojamos kankinimui ar kitokiam žiauriam, nežmoniškam ar žeminančiam elgesiui ir baudimui

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

-εκχώρηση περισσότερων εξουσιών στις αρμόδιες αρχές για την τιμωρία παραβάσεων της νομοθεσίας για τα απόβλητα,

Lithuanian

pezinok mieste, slovakijoje, municipalinių sąvartynų uždarymas ir didesni sąvartynų tarifai paskatino neteisėtai versti atliekų.todėl buvo imtasi šių priemonių:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Άμεσα υπεύθυνος για σκληρή, απάνθρωπη και εξευτελιστική μεταχείριση και τιμωρία. Αρνήθηκε το δικαίωμα σε αμερόληπτη δίκη.

Lithuanian

jis buvo tiesiogiai atsakingas už žiaurų, nežmonišką ir žeminantį elgesį ar baudimą ir neužtikrino teisės į teisingą bylos nagrinėjimą.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αντικείμενα που στην πράξη χρησιμοποιούνται μόνο για την θανατική ποινή ή για βασανιστήρια και άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία

Lithuanian

prekės, kurios praktiškai gali būti naudojamos tik mirties bausmei vykdyti, kankinimui ir kitokiam žiauriam, nežmoniškam ar žeminančiam elgesiui ir baudimui

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

για το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία

Lithuanian

dėl prekybos tam tikromis prekėmis, kurios galėtų būti naudojamos mirties bausmei vykdyti, kankinimui ar kitokiam žiauriam, nežmoniškam ar žeminančiam elgesiui ir baudimui

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη και τιμωρία αυτών των εγκληματικών πράξεων και για την υποστήριξη και προστασία των θυμάτων.

Lithuanian

vals­tybės narės turėtų imtis visų reikiamų priemonių, siekdamos užkirsti kelią šiai nusikalstamai veikai ir bausti už ją bei padėti aukoms ir jas ginti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Πρωτόκολλο για την πρόληψη, καταστολή και τιμωρία της διακίνησης προσώπων, ιδιαίτερα γυναικών και παιδιών, που συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος

Lithuanian

protokolas dėl prekybos žmonėmis, ypač moterimis ir vaikais, prevencijos, sustabdymo bei baudimo už vertimąsi ja, papildantis jungtinių tautų organizacijos konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Προσωπικά υπεύθυνος για τη σκληρή, απάνθρωπη και εξευτελιστική μεταχείριση και τιμωρία όσων κρατήθηκαν επί εβδομάδες και μήνες μετά την καταστολή της μετεκλογικής διαδήλωσης διαμαρτυρίας στο Μινσκ, στις 19 Δεκεμβρίου 2010.

Lithuanian

jis buvo asmeniškai atsakingas už žiaurų, nežmonišką ir žeminantį elgesį su asmenimis, kurie buvo sulaikyti praėjus keletui savaičių ar mėnesių po susidorojimo su 2010 m. gruodžio 19 d. minske vykusios porinkiminės protesto demonstracijos dalyviais, arba tokį jų baudimą.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

-έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την Πρόληψη, Καταστολή και Τιμωρία της Εμπορίας Προσώπων και ιδίως Γυναικών και Παιδιών και τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών εναντίον του Οργανωμένου Εγκλήματος,

Lithuanian

-atsižvelgdamas į jt protokolą dėl prekybos žmonėmis, ypač moterimis ir vaikais, prevencijos, sustabdymo bei baudimo už vertimąsi ja bei jt konvenciją prieš organizuotą nusikalstamumą,-atsižvelgdamas į es gaires dėl žmogaus teisių aktyvistų apsaugos, kurias 2004 m. liepos mėnesį patvirtino europos vadovų taryba,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

α) ούτε δίωξη όπως ορίζεται στο άρθρο 9 της οδηγίας 2004/83/ΕΚ·β) ούτε βασανιστήρια ή απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία.

Lithuanian

8. tarybos prašymu komisija pateikia ataskaitą europos parlamentui ir tarybai apie tai, ar šalies, įtrauktos į minimalų bendrą sąrašą, situacija tebeatitinka ii priedą. pateikdama savo ataskaitą, komisija gali pateikti tokias rekomendacijas arba pasiūlymus, kokius ji mano esant reikalinga.30 straipsnis

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

5. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα νομοθετικά μέτρα για να απαγορεύουν και να τιμωρούν την παράνομη μεταφορά αποβλήτων.

Lithuanian

b) elpa paskirties šalies patvirtinimo kopiją, kad pranešėjas ir gavėjas yra sudarę sutartį, kurioje nurodytas aplinkosaugos požiūriu tinkamas atliekų šalinimo būdas; jei prašoma, būtina pateikti sutarties kopiją.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,113,431 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK