Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Προσλαμβάνονται και απολύονται από αυτόν.
os seus membros são por ele admitidos e despedidos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Για αυτό το λόγο προσλαμβάνονται οι υπάλληλοι.
este é o tipo de tarefa que os funcionários são supostos fazer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
4. Προσλαμβάνονται μόνον υπήκοοι των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
5. os agentes são integrados no primeiro escalão do grau correspondente ao respectivo posto. o director pode, todavia, atribuir-lhes um escalão superior se as circunstâncias o justificarem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
β) μισθούς συμβασιούχων κτηνιάτρων που προσλαμβάνονται ειδικά για το εν λόγω πρόγραμμα.
b) o pagamento dos salários dos veterinários especialmente contratados para o programa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Προσλαμβάνονται για τα τετράγωνα διασκέδασης, τα οποία κάθε άλλο παρά διασκέδαση είναι.
são recrutadas para trabalhar em clubes nocturnos e outros locais de diversão, que são tudo menos uma diversão para elas.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Δεν είναι αυτός ο σωστός τρόπος να προσλαμβάνονται οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
não seria uma maneira correcta de criar empregos para os europeus.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-d-Δελτίο ιδιωτικού προσωπικού μελών διπλωματικών αποστολών, καθώς και οδηγών που προσλαμβάνονται επιτόπου.
-d — bilhete de identidade para pessoal doméstico de membros de emissões e motoristas de missões contratados localmente
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Ο τοπικός υπάλληλος προσλαμβάνεται με σύμβαση εργασίας από τον διευθυντή για ορισμένο χρόνο.
os agentes locais são contratados pelo director no âmbito de um contrato de trabalho de duração determinada.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: