Results for αδελφον translation from Greek to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Russian

Info

Greek

αδελφον

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Russian

Info

Greek

Εφονευσε δε δια μαχαιρας Ιακωβον τον αδελφον του Ιωαννου.

Russian

и убил Иакова, брата Иоаннова, мечом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και τον αδελφον σας λαβετε και σηκωθεντες επιστρεψατε προς τον ανθρωπον

Russian

и брата вашего возьмите и, встав, пойдите опять к человеку тому;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

αλλα αδελφος κρινεται με αδελφον, και τουτο ενωπιον απιστων;

Russian

Но брат с братом судится, и притом перед неверными.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

αλλον δε των αποστολων δεν ειδον, ειμη Ιακωβον τον αδελφον του Κυριου.

Russian

Другого же из Апостолов я не видел никого , кроме Иакова, брата Господня.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εβοηθησαν εκαστος τον πλησιον αυτου και ειπε προς τον αδελφον αυτου, Ισχυε.

Russian

каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: „крепись!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Οστις αγαπα τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει, και σκανδαλον εν αυτω δεν ειναι

Russian

Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нем соблазна.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ιουδαν τον αδελφον Ιακωβου, και Ιουδαν τον Ισκαριωτην, οστις και εγεινε προδοτης,

Russian

Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εν τη κοιλια επτερνισε τον αδελφον αυτου και εν τη ανδρικη ηλικια αυτου ενισχυσε προς τον Θεον.

Russian

Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια την αδικιαν την προς τον αδελφον σου Ιακωβ θελει σε καλυψει αισχυνη και θελεις εκκοπη διαπαντος.

Russian

За притеснение брата твоего, Иакова, покроет тебя стыд и ты истреблен будешь навсегда.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αυτος δε επερασεν εμπροσθεν αυτων και προσεκυνησεν εως εδαφους επτακις, εως να πλησιαση εις τον αδελφον αυτου.

Russian

А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δεν θελεις δανειζει εις τον αδελφον σου χρηματα επι τοκω, τροφας επι τοκω, ουδεν πραγμα δανειζομενον επι τοκω.

Russian

Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба,ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειπε δε τις προς αυτον εκ του οχλου Διδασκαλε, ειπε προς τον αδελφον μου να μοιρασθη μετ' εμου την κληρονομιαν.

Russian

Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν δε αμαρτηση εις σε ο αδελφος σου, υπαγε και ελεγξον αυτον μεταξυ σου και αυτου μονου εαν σου ακουση, εκερδησας τον αδελφον σου

Russian

Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и обличи его между тобою и им одним; еслипослушает тебя, то приобрел ты брата твоего;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δεν θελεις μισησει τον αδελφον σου εν τη καρδια σου θελεις ελεγξει παρρησια τον πλησιον σου και δεν θελεις υποφερει αμαρτιαν επ' αυτον.

Russian

Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η πως θελεις ειπει προς τον αδελφον σου, Αφες να εκβαλω το ξυλαριον απο του οφθαλμου σου, ενω η δοκος ειναι εν τω οφθαλμω σου;

Russian

Или как скажешь брату твоему: „дай, я выну сучок из глаза твоего", а вот, в твоем глазе бревно?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Εν τουτω γνωριζονται τα τεκνα του Θεου και τα τεκνα του διαβολου. Πας οστις δεν πραττει δικαιοσυνην δεν ειναι εκ του Θεου, ουδε οστις δεν αγαπα τον αδελφον αυτου.

Russian

Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διδασκαλε, ο Μωυσης ειπεν, Εαν τις αποθανη μη εχων τεκνα, θελει νυμφευθη ο αδελφος αυτου την γυναικα αυτου και θελει αναστησει σπερμα εις τον αδελφον αυτου.

Russian

Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δεν θελει μολυνθη δια τον πατερα αυτου η δια την μητερα αυτου, δια τον αδελφον αυτου η δια την αδελφην αυτου, οταν αποθανωσιν επειδη η προς τον Θεον αφιερωσις αυτου ειναι επι της κεφαλης αυτου.

Russian

прикосновением к отцу своему, и матери своей, и брату своему, и сестре своей, не должен он оскверняться, когда они умрут, потому что посвящение Богу его на главе его;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν τις ιδη τον αδελφον αυτου αμαρτανοντα αμαρτιαν ουχι θανασιμον, θελει ζητησει, και ο Θεος θελει δωσει εις αυτον ζωην, εις τους αμαρτανοντας ουχι θανασιμως. Ειναι αμαρτια θανασιμος δεν λεγω περι εκεινης να παρακαλεση.

Russian

Если кто видит брата своего согрешающего грехом не к смерти, то пусть молится, и Бог даст ему жизнь, тоесть согрешающему грехом не к смерти. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы он молился.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μη καταλαλειτε αλληλους, αδελφοι. Οστις καταλαλει αδελφον και κρινει τον αδελφον αυτου, καταλαλει τον νομον και κρινει τον νομον και εαν κρινης τον νομον, δεν εισαι εκτελεστης του νομου, αλλα κριτης.

Russian

Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,253,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK