Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Και το πρωι διαβαινοντες ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων.
Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Σιωπησατε, κατοικοι της νησου συ, την οποιαν εγεμισαν οι εμποροι της Σιδωνος, οι διαβαινοντες επι της θαλασσης.
Умолкните, обитатели острова, который наполняли купцы Сидонские, плавающие по морю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και οι διαβαινοντες εβλασφημουν αυτον, κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες Ουα, ο χαλων τον ναον και δια τριων ημερων οικοδομων,
Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три днясозидающий!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Η κατα της ερημου της θαλασσης ορασις. Καθως οι διαβαινοντες ανεμοστροβιλοι της μεσημβριας, ουτως ερχεται απο της ερημου, απο γης τρομερας.
Пророчество о пустыне приморской. – Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ιδου, ανδρες διαβαινοντες ειδον το σωμα ερριμμενον εν τη οδω και τον λεοντα ισταμενον πλησιον του σωματος και ελθοντες απηγγειλαν τουτο εν τη πολει, οπου κατωκει ο προφητης ο γερων.
И вот, проходившие мимо люди увидели тело, брошенное на дороге, и льва, стоящего подле тела, и пошли и рассказали в городе, в котором жил пророк-старец.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ω, προς υμας, παντες οι διαβαινοντες την οδον επιβλεψατε και ιδετε, αν ηναι πονος κατα τον πονον μου, οστις εγεινεν εις εμε, με τον οποιον με εθλιψεν ο Κυριος εν τη ημερα της οργης του θυμου αυτου.
Да не будет этого с вами, все проходящие путем! взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь, какая постигла меня, какую наслал на меня Господь в день пламенного гнева Своего?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και αγγαρευουσι τινα Σιμωνα Κυρηναιον διαβαινοντα, ενω ηρχετο απο του αγρου, τον πατερα του Αλεξανδρου και Ρουφου, δια να σηκωση τον σταυρον αυτου.
И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: