Results for αντικαθίσταται translation from Greek to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Slovenian

Info

Greek

αντικαθίσταται

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Slovenian

Info

Greek

αντικαθίσταται από:

Slovenian

beri:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

αντικαθίσταται από το:

Slovenian

"2. heksaklorofen (za vse vrste uporabe, razen tiste, ki je navedena v prilogi vi, del 1)";

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

αντικαθίσταται από το εξής:

Slovenian

se nadomesti z naslednjim: „odd.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

αντικαθίσταται από τη φράση

Slovenian

(a) v odstavku 1 se "april in avgust" nadomesti z "april in avgust ali maj/junij";

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

αντικαθίσταται με την ονομασία:

Slovenian

nadomesti z naslednjim:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ο τίτλος αντικαθίσταται ως εξής:

Slovenian

naslov se nadomesti z naslednjim:

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

ΑΥΣΤΡΙΑ» αντικαθίσταται από τα εξής:

Slovenian

avstrija“ nadomesti z naslednjim:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Το άρθρο 1 αντικαθίσταται ως εξής:

Slovenian

člen 1 se nadomesti z naslednjim:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Το άρθρο 19 αντικαθίσταται ως εξής:

Slovenian

Člen 19 se nadomesti z naslednjim:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Το παράρτημα xvΙΙα αντικαθίσταται ως εξής:

Slovenian

priloga xviia se nadomesti z naslednjim:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

ΒΕΛΓΙΟ — ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ» αντικαθίσταται από τα εξής:

Slovenian

belgija – luksemburg“ se nadomesti z naslednjim:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

αντικαθίσταται από: "%gt%ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ%gt%".

Slovenian

"us -združene države amerike -s -s -s -s -s -s -s -s -s -s -# -# -# -o". -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

"queso de cantabria" αντικαθίσταται με "queso nata de cantabria"

Slovenian

"queso de cantabria" nadomestiti z "queso nata de cantabria"

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Χειριστής που αντικαθιστά τον κυβερνήτη.

Slovenian

pilot namestnik vodje zrakoplova.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,836,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK