From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Το Συμβούλιο άρχισε επίσης την εξέταση μιας δέσμης προτάσεων για την ομογενοποίηση και
el objetivo esencial de esta reforma es hacer más competitivo el sector fortaleciendo el papel de las agrupaciones de productores y favoreciendo la mejora de la calidad de los productos y su valorización comercial.
Αφού σχηματισθεί το τυρόπηγμα, το πηγμένο γάλα λυοφιλοποιείται χωρίς προηγούμενη ομογενοποίηση ούτε στράγγιση του ορού.
una vez formada esta, se liofiliza toda la leche cuajada, sin que haya previamente homogeneización ni eliminación del suero.
β) οι διατάξεις που διέπουν την ομογενοποίηση και την ανάμειξη του γλεύκους σταφυλιών και των οίνων·
2. se adoptarán de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 75 las disposiciones siguientes:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Επιβάλλεται μια ομογενοποίηση των τεχνικών χαρακτηριστικών, των διοικητικών διαδικασιών και της κατανομής των κινδύνων μεταξύ των διαφόρων χωρών και διοικητικών πλαισίων.
• es imprescindible una homogeneización de las características técnicas, los procesos administrativos y el reparto de riesgos en los distintos países y ámbitos administrativos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Βάσει της μελέτης αυτής, η Επιτροπή αποφάσισε την ομογενοποίηση των ορισμών των επιτοκίων αναφοράς καθώς και την αυτοματοποίηση του συστήματος συλλογής και ενημέρωσης των επιτοκίων αυτών.
sobre la base de dicho estudio, la comisión decidió homogeneizar las definiciones de tipos de referencia así como automatizar el sistema de recogida y actualización de dichos tipos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Από πολιτισμική άποψη, ο στόχος του προγράμματος δεν ήταν η ομογενοποίηση, αλλά η προβολή τοπικών εθίμων και πρακτικών έτσι ώστε να υπάρξουν ανταλλαγές εμπειριών που εμπλούτισαν και τις δύο πλευρές.
desde el punto de vista cultural, el proyecto no se planteaba un objetivo de homogeneización sino de aportación de valor añadido a las prácticas y costumbres locales de forma que pudiera intercambiarse y desarrollarse la experiencia de ambas partes, aumentando su riqueza. concretamente, ese fue el caso de los proyectos del sector turístico, gracias a los que las regiones pudieron apreciar en mayor medida su propio patrimonio a través del proceso de intercambio de experiencia con otras regiones.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Μια σημαντική πτυχή του σχεδίου είναι η ομογενοποίηση της υπηρεσίας: κοινό σύστημα εκμετάλλευσης, κοινό μάρκετινγκ, η ίδια στολή για το σύνολο του προσωπικού.
un aspecto destacable del proyecto es la homogeneización del servicio: sistema de explotación compartido, proceso conjunto de mercadotecnia y uniformes idénticos para el conjunto de la plantilla.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Το στάδιο άλεσης για ομογενοποίηση στο πλαίσιο της προετοιμασίας του δείγματος μπορεί να διεξαχθεί εκτός του εργαστηρίου, αλλά ο χώρος για τη διεξαγωγή της άλεσης πρέπει να διαθέτει τον κατάλληλο μηχανισμό άλεσης, περιβάλλον και πρωτόκολλο ομογενοποίησης.
la fase de molido para la homogeneización, como parte de la preparación de la muestra, podrá realizarse fuera del laboratorio, pero el local donde se lleve a cabo deberá disponer del equipo de molido y de un entorno y un protocolo de homogeneización adecuados.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Η μέθοδος αυτή περιλαμβάνει: αφαίρεση των χοριοαλλαντοϊκών μεμβράνων από μολυσμένα αυγά θετικής αιμοσυγκολλητίνης, άλεση ή ομογενοποίηση των μεμβράνων, κατάψυξη και απόψυξη τρεις φορές και κατόπιν φυγοκέντρηση σε 1 000 g επί δέκα λεπτά.
este método comprende los siguientes pasos: retirar las membranas corioalantoideas de huevos infectados que den positivo a la prueba de hemaglutinina, triturar u homogeneizar las membranas, congelar y descongelar tres veces y centrifugar a continuación a 1 000 g durante diez minutos.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Δ. εκτιμώντας ότι η παγκοσμιοποίηση αποτελεί μια πραγματική ευκαιρία για ανάπτυξη και για επίτευξη συνθηκών διαβίωσης υψηλότερου επιπέδου σε ολόκληρο τον κόσμο, αλλά δεν προϋποθέτει ομογενοποίηση, ώστε η πολιτισμική και γλωσσική ποικιλομορφία να παραμένουν ουσιαστικά στοιχεία της ολοκληρωμένης ανθρώπινης υπόστασης,
2. acoge con satisfacción las prioridades de acción definidas por el foro económico mundial 2005, e insta al consejo, a la comisión y a los estados miembros a que desarrollen y apoyen iniciativas que contribuyan a llevar a la práctica estas prioridades; toma nota de que en el informe anual sobre la iniciativa de gobernanza mundial del foro económico mundial se ha destacado el hecho de que no se han puesto en práctica estas prioridades;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Δεύτερον, η ΕΚΤ σημειώνει ότι μολονότι η διατήρηση ουσιαστικής οικονομικής συμμετοχής μπορεί θεωρητικά να αποτελέσει ένα ισχυρό εργαλείο για την ομογενοποίηση των κινήτρων, η πρακτική της εφαρμογή μπορεί να δημιουργεί προκλήσεις( 7).
en segundo lugar, el bce observa que, si bien el mantenimiento de un interés económico significativo puede en teoría ser un fuerte mecanismo de igualación de incentivos, su aplicación práctica puede plantear dificultades( 7).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: