Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Οι δε παλιν εκραξαν Σταυρωσον αυτον.
de nuevo gritaron: --¡crucifícale
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και παλιν κυψας κατω εγραφεν εις την γην.
al inclinarse hacia abajo otra vez, escribía en tierra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ανεχωρησαν λοιπον παλιν εις τα ιδια οι μαθηται.
entonces los discípulos volvieron a los suyos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι δε Φιλισταιοι και παλιν διεχυθησαν εις την κοιλαδα
los filisteos volvieron a extenderse por el valle
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Παλιν εστραφην εγω και ειδον ματαιοτητα υπο τον ηλιον
otra vez me volví y vi esta vanidad debajo del sol
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και με ηγγισε παλιν ως θεα ανθρωπου και με ενισχυσε,
entonces aquel que era semejante a un hombre me tocó otra vez, y me fortaleció
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και παλιν ειπε Με τι να ομοιωσω την βασιλειαν του Θεου;
otra vez dijo: --¿a qué compararé el reino de dios
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και παλιν υπηγε και προσηυχηθη, ειπων τον αυτον λογον.
de nuevo se apartó y oró diciendo las mismas palabras
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ο Βαλακ απεστειλε παλιν αρχοντας περισσοτερους και εντιμοτερους τουτων
balac volvió a enviar otros principales, más numerosos y más distinguidos que los anteriores
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Δια τουτο δεν ηδυναντο να πιστευωσι διοτι παλιν ειπεν ο Ησαιας
por eso no podían creer, porque isaías dijo en otra ocasión
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Εγεινε δε τουτο τρις, και παλιν ανεσυρθησαν απαντα εις τον ουρανον.
esto ocurrió tres veces, y todo volvió a ser retirado al cielo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Δεν θελεις παλιν ζωοποιησει ημας, δια να ευφραινηται ο λαος σου εις σε;
¿no volverás a darnos vida, de modo que tu pueblo se alegre en ti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Αι δε τριχες της κεφαλης αυτου ηρχισαν να εκφυωνται παλιν, αφου εξυρισθη.
sin embargo, después que fue rapado, el cabello de su cabeza comenzó a crecer
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ανεμεινεν ετι αλλας επτα ημερας, και παλιν απεστειλε την περιστεραν εκ της κιβωτου
esperó aún otros siete días y volvió a enviar la paloma fuera del arca
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Απεφασισα δε τουτο κατ' εμαυτον, το να μη ελθω παλιν προς εσας με λυπην.
así que decidí en mí mismo no ir otra vez a vosotros con tristeza
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτην Πας οστις πινει εκ του υδατος τουτου θελει διψησει παλιν
respondió jesús y le dijo: --todo el que bebe de esta agua volverá a tener sed
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εξηλθε παλιν παρα την θαλασσαν και πας ο οχλος ηρχετο προς αυτον, και εδιδασκεν αυτους.
jesús salió otra vez junto al mar, y toda la gente venía a él, y él les enseñaba
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ακουσαντες δε αναστασιν νεκρων, οι μεν εχλευαζον, οι δε ειπον Περι τουτου θελομεν σε ακουσει παλιν.
cuando le oyeron mencionar la resurrección de los muertos, unos se burlaban, pero otros decían: --te oiremos acerca de esto en otra ocasión
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ερχεται ο Φιλιππος και λεγει προς τον Ανδρεαν, και παλιν ο Ανδρεας και ο Φιλιππος λεγουσι προς τον Ιησουν.
felipe fue y se lo dijo a andrés. andrés y felipe se lo dijeron a jesús
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ειδον τας οδους αυτου και θελω ιατρευσει αυτον και θελω οδηγησει αυτον και δωσει παλιν παρηγοριας εις αυτον και εις τους τεθλιμμενους αυτου.
he visto sus caminos, pero lo sanaré. lo guiaré y le daré consuelo, a él y a los suyos que están de duelo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: