Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
είναι στρατολογικώς εντάξει κατά την εκάστοτε εφαρμοζόμενη νομοθεσία περί στρατολογίας·
se encuentren en situación regular respecto a las leyes de reclutamiento para la prestación del servicio militar que les sean aplicables;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
β) είναι στρατολογικώς εντάξει κατά την εκάστοτε εφαρμοζόμενη νομοθεσία περί στρατολογίας.
b) encontrarse en situación regular respecto a las leyes de reclutamiento al servicio militar que les sean aplicables;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
β) είναι στρατολογικώς εντάξει κατά την εκάστοτε εφαρμοζόμενη νομοθεσία περί στρατολογίας·
b) se encuentren en situación regular respecto a las leyes de reclutamiento para la prestación del servicio militar que les sean aplicables;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
α) δεν είναι υπήκοοι ενός από τα κράτη που υπογράφουν τη Σύμβαση' β) δεν είναι στρατολογικώς εντάξει κατά την εκάστοτε εφαρμοζόμενη νομοθεσία περί στρατολογίας'
a) que sean nadonales de uno de los estados signatarios dd convenio; b) que se encuentren en situación regular respecto a las leyes de reclutamiento militar que le sean aplicables; c) que ofrezcan las garantías de moralidad requeridas para el ejerddo de sus fundones;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
α) δεν είναι υπήκοοι ενός από τα κράτη που υπογράφουν τη Σύμβαση' β) δεν είναι στρατολογικώς εντάξει κατά την εκάστοτε εφαρμοζόμενη νομοθεσία περί στρατολογίας' γ) δεν παρέχουν τα εχέγγυα ικανοτήτων και ήθους που απαιτούνται για την άσκηση των καθηκόντων'
a) que sean nacionales de uno de los estados signatarios del convenio; b) que se encuentren en situación regular respecto a las leyes de reclutamiento militar que le sean aplicables; c) que ofrezcan las garantías de moralidad requeridas para el ejercicio de sus funciones;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: