Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
efcharisto poly
efcharisto poli
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego agapo poly
ego agapo poly
Last Update: 2020-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-jindal poly films limited, Νέο Δελχί·
-jindal polyfilms limited, de nueva delhi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Η έρευνα έδειξε ότι η εταιρεία jindal poly films limited δεν ασκούσε πρακτικές ντάμπινγκ.
la investigación demostró que jindal poly films limited no estaba practicando dumping.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ο πρόσθετος κωδικός taric a030 που ίσχυε για την jindal polyester limited ισχύει και για την jindal poly films limited.
el código taric adicional a030 atribuido previamente a jindal polyester limited se aplicará a jindal poly films limited.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Πρέπει να σημειωθεί ότι η jindal poly films limited υπόκειται σε δασμό αντιντάμπινγκ 0 % [7].
hay que señalar que jindal poly films limited está sujeta a un derecho antidumping del 0 % [7].
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ινδία -jindal poly films limited 56 hanuman road Νέο Δελχί 110 001 Ινδία -0 -a030 -
india -jindal poly films limited 56 hanuman road new delhi — 110 001 india -0 -a030 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(135) Οι χρήστες που απάντησαν στο ερωτηματολόγιο ήταν οι εξής:-cedo household products ltd. telford, Ηνωμένο Βασίλειο, επίσης για λογαριασμό των poly-lina και paclan,
(134) siete de los quince usuarios comunitarios conocidos respondieron al cuestionario. otros dos usuarios se dieron a conocer pero no proporcionaron la información necesaria. por lo tanto, no se tuvieron en cuenta a la hora de analizar la incidencia de las medidas antidumping en los usuarios.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: