From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
जल्दी करो
hurry up
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 6
Quality:
जल्दी करो.
-yes. oh! hannah:
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
जल्दी करो।
make it quick.
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- जल्दी करो.
- make this quick.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
- जल्दी करो!
hurry! let's go!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
काम जल्दी करो
kam jaldi karo
Last Update: 2018-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
अब जल्दी करो!
hurry now!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करो, इधर!
come on, this way!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करें
here is
Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करो ब्रूनो.
hurry up, bruno.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, वसा आदमी जल्दी करो.
hurry up, fat man.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
तेजी से. जल्दी करो!
faster, hurry!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ठीक है, जल्दी करो.
- okay, hurry.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करो, तेज़ी से!
come on, faster!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करो और इसे खत्म करो
maybe i should leave them
Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करो, केवल 4 छोड़ दिया
hurry, only 4 left
Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करो, आप चाहते हैं...
hurry up man, what did you...
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करो, यह बहुत आसान है!
come on, it's a piece of cake!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जल्दी करो, केवल कुछ ही बचा है
hurry, only few left
Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
दोस्तों, आप बेहतर जल्दी करो.
fellas, you better hurry up.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: