Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
family ko lene ja raha hu
main pattaghobi lene ja raha hu
Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
family se milne ghar ja raha hu
family se milne ghar ja raha hu
Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai family ke sath ghumne ja raha hu
mai family ke sath ghumne ja raha hu
Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main lane ja raha hu moercycle
i am going to bring it.
Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
माई ja raha hu
mai ja raha hu
Last Update: 2016-02-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
मेरे ja raha hu ..
me ja raha hu..
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mai apni family k sath vaishnu devi ja raha hu
Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ghar ja raha hu
i am going home
Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mai odisha ja raha hu
i am going to odisha.
Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ghumne ja raha hu.
main ghumne ja raha hu
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe family lane jana ha
Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ghar se lane ja raha hun.
main ghar se lane ja raha hun.
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main apne family ke sath gav ja raha hu hamesha ke liye kuch personal problem h
main apne family ke sath gav ja raha hu hamesha ke liye kuch personal problem h
Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ja raha hu family ko train me baithane
i am going to train my family
Last Update: 2018-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apni patni ko sasural se wapas lane ja raha hun
apni patni ko sasural se wapas lane ja raha hun
Last Update: 2020-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: