Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hame apne mata pita ki seva karna chahiye
i want to send a message to the public
Last Update: 2018-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muze apne aap par vishwash hai
muze apne aap par vishwash hai
Last Update: 2019-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hame apne matha pita ka adar karna chahiye
i want to give you a copy of my book.
Last Update: 2019-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hame apne mata pita ko hamesa pyar karna chahiye
hame apne mata pita ko hamesa pyar karna chahiye
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apne aap par bharosa karna sikho
apne aap par bharosa karna sikho
Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
hame apne mata pita ka sadev samman karna chahiye
i want to thank all my friends for the pamphlet.
Last Update: 2018-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tum apne aap par dhyan do
you want to know
Last Update: 2018-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe apne aap par bharosa hai
i am sure you are here
Last Update: 2023-11-25
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
apne aap par bahut ghamand hai na
apne aap par bahut ghamand hai na
Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aapko apne aap par bahut ghamand hai
aapko apne aap par bahut ghamand hai
Last Update: 2018-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apne aap par bharosa rakho kisi aur p nhi
apna ap mea bharosa rakho
Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
apne aap par bharosa rakho yeh bhi guzar jayega
apne aap par bharosa rakho yeh bhi guzar jayega
Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe apne aap par bharosa hai hi nhi dusro pe kya hi kru
mujhe apne aap par bharosa hai hi nhi dusro pe kya hi kru
Last Update: 2023-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: