Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kuchh to jabab do
kuch to jawab do
Last Update: 2019-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do
Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
aane do
aane do
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bolne do
bolne do
Last Update: 2020-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do something.
i will pick it up later.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
kafi der baad jabab dia
kafi der baad jabab dia
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did i know you ka jabab
क्या आप जानते थे?
Last Update: 2019-04-25
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i call you ka english me jabab
i call you ka english me jabab
Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai wait kar rahi hu tumra jabab ka
mai wait kar rahi hu tumra jabab ka
Last Update: 2018-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe aap ka jabab ka intjar hai.
mujhe aap ka jabab ka intjar hai
Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do boatman do
ferry me across the water do boatman do
Last Update: 2019-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aapne mere whatsapp massage ka koi jabab nahi diya
Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya hua tum meri message ka jabab nhi de rhi ho.
kya hua tum meri message ka jabab nhi de rhi ho
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maine company me form bhara tha par koe jabab ni aaaya abhi tk bataeye mai karu
maine company me form bhara tha par koe jabab ni aaaya abhi tk bataeye mai karuy
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe aap se pyar ho gaya hai mere jo dil me tha wo kah diya apke jabab ka intizar rhega
mujhe aap se pyar ho gaya hai mere jo dil me tha wo kah diya apke jabab ka intizar rhega
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: