From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
बचो उस फ़ितने से जो अपनी लपेट में विशेष रूप से केवल अत्याचारियों को ही नहीं लेगा, जान लो अल्लाह कठोर दंड देनेवाला है
et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. et sachez qu'allah est dur en punition.
जिन्हों ने भलाई की है वे जीवन के पुनरूत्थान के लिये जी उठेंगे और जिन्हों ने बुराई की है वे दंड के पुनरूत्थान के लिये जी उठेंगे।
ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.
उसने कहा, "जो कोई ज़ुल्म करेगा उसे तो हम दंड देंगे। फिर वह अपने रब की ओर पलटेगा और वह उसे कठोर यातना देगा
il dit: «quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené vers son seigneur qui le punira d'un châtiment terrible.
तुम्हें बस वही कहा जा रहा है, जो उन रसूलों को कहा जा चुका है, जो तुमसे पहले गुज़र चुके है। निस्संदेह तुम्हारा रब बड़ा क्षमाशील है और दुखद दंड देनेवाला भी
il ne t'est dit que ce qui a été dit aux messagers avant toi. ton seigneur est certes détenteur du pardon et détenteur aussi d'une punition douloureuse.