Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a behozatali vám eltörlésére vonatkozó rendelkezések a fiskális vámokra is vonatkoznak.
Разпоредбите относно премахването на митата за внос се прилагат също и за мита от фискално естество.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
a behozatali vámok eltörlésére vonatkozó rendelkezéseket az adójellegű vámokra is alkalmazni kell.
Разпоредбите, които се отнасят за премахването на митата върху вноса, се прилагат също и за митата от фискален характер.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a behozatali vámok eltörlésére vonatkozó rendelkezéseket a fiskális jellegű vámokra is alkalmazni kell.
Разпоредбите, които се отнасят за постепенно намаляване на митата за внос, се прилагат и по отношение на митата с фискален характер.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
a behozatali vámok fokozatos eltörlésére vonatkozó rendelkezéseket a fiskális vámok tekintetében is alkalmazni kell.
Разпоредбите за постепенното премахване на вносните мита се прилагат също и към митата с фискален характер.
(1) a behozatali vámok fokozatos eltörlésére vonatkozó rendelkezéseket a fiskális vámokra is alkalmazni kell.
1. Разпоредбите, които се отнасят за постепенното намаляване на митата върху вноса, се прилагат също и по отношение на митата от фискално естество.
(1) a behozatali vámok fokozatos eltörlésére vonatkozó rendelkezéseket a fiskális vámok tekintetében is alkalmazni kell.
1. Разпоредбите за постепенното премахване на вносните мита се прилагат също и към митата от фискално естество.
a bizottság, amennyiben helyénvalónak ítéli, határozatot fogad el, amelyben az érintett tagállamot felszólítja a követelmények elfogadásától való tartózkodásra vagy azok eltörlésére.
Например, такъв ще е случаят, ако минимални или максимални тарифи за предоставянето на услуги на регулирана професия са установени или колективно прилагани от професионалната институция, регулираща такава професия.
a halálbüntetésről szóló iránymutatásoknak megfelelően az eu fokozta a halálbüntetés egész világon való eltörlésére irányuló tevékenységét, többek között a harmadik országokban egyre gyakoribb kivégzések elkerülését célzó demarsok révén.
В съответствие с насоките относно смъртното наказание ЕС активизира действията си за премахване на смъртното наказание в света, включително чрез демарши, насочени към предотвратяване на изпълнението на смъртното наказание във все поголям брой индивидуални случаи в трети държави.
az eu a demokrácia és az emberi jogok európai eszközén (eidhr) keresztül továbbra is a halálbüntetés eltörlésére összpontosító civil társadalmi szervezetek fő támogatója maradt.
Посредством Европейския инструмент за демокрация и права на човека ЕС продължи да бъде основен донор на организации на гражданското общество, чиято основна дейност е съсредоточена върху премахването на смъртното наказание.
ezenkívül a kereskedelempolitikára és az ipari ágazatokkal folytatott párbeszédre összpontosítva erőfeszítések történnek az alacsony szén-dioxid-kibocsátású technológiák és a környezetbarát termékek és szolgáltatások kereskedelmi vámjának eltörlésére.
Други усилия ще са насочени към търговската политика и индустриалния диалог за премахване на търговските мита и такси за технологиите с ниска въглеродна интензивност и екологосъобразните продукти и услуги.
figyelemmel az ebauches sa és az asuag által nyújtott ésszerűsítési támogatásoknak a jelen megállapodás hatálybalépésével egy időben történő megszüntetésére, valamint a fent említett megállapodás b. szakasz 3. pontja b) alpontjában említett kontingens egyidejű eltörlésére,
КАТО ОТБЕЛЯЗВАТ премахването, едновременно с влизането в сила на настоящото споразумение, на премиите за рационализации, отпускани от фирмите Ébauches sa и asuag (société générale de l'horlogerie suisse sa) и едновременното отменяне на квотата, визирана във буква b, 3, б) от цитираното споразумение,
a bizottsÁg 3786/89/egk rendelete (1989. december 15.) a többi tagállamból származó olajpogácsára kivetett behozatali vám portugália által történő eltörlésének és a közös vámtarifa harmadik országokból származó olajpogácsa behozatalára történő alkalmazásának engedélyezéséről
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3786/89 НА КОМИСИЯТА от 15 декември 1989 година за разрешаване на Португалия да отмени вносните мита за кюспета от други държави-членки и да прилага мита по Общата митническа тарифа при внос на кюспета от трети страни