Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a bizottság továbbra is végrehajtja a jogszabályokat, és a törvénytelen szőlőskertek ellen megteszi a szükséges intézkedéseket.
Комисията ще продължи да прилага строго закона и да предприема подходящи мерки срещу незаконните лозарски стопанства.
tervének benyújtásakor nyilatkozatot kell tennie, hogy az az Ön kizárólagos tulajdona, és nem más munkájának törvénytelen másolata.
Когато представяте своя дизайн ще трябва да декларирате, че той е изцяло Ваша собственост и не е бил незаконно копи-ран — т.е. взет от някой друг.
ugyancsak szigorították a büntetéseket a magas kockázatú kábítószerek törvénytelen beadása és a mérgező vegyi inhalánsok kiskorúak részére történő biztosítása esetében.
Лечението на наркозависимите сега може да се извършва посредством една комплексна програма за подпомагане, чието изпълнение се наблюдава от ръководител на случая.
az igen nagy területre kiterjedő törvénytelen telepítések a közösségben a tisztességtelen verseny forrását jelentik, és tovább fokozzák az ágazatbeli problémákat.
•Помощ за предоставяне на информация и популяризиране, за организациите на производителите, след въвеждане на схеми за качество;
ezeknek a törvénytelen köveknek a kereskedelme hozzájárult például az angolában, elefántcsontparton, a kongói demokratikus köztársaságban és sierra leonében lezajlott pusztító konfliktusokhoz.
Речник на термините и съкращенията ЕВРОПА i В i СВЕТА i ii ii РАБОТА i В i ПОДКРЕПА i НА i МИРА, i СИГУРНОСТТА i И i СТАБИЛНОСТТА
az i. mellékletben nem szereplő azon személyek és szervezetek, akik irán atomfegyverek terjesztésének veszélyével járó tevékenységeiben vagy atomfegyverek hordozóeszközeinek fejlesztésében – többek között a tiltott termékek, áruk, felszerelések, anyagok és technológiák beszerzésében való részvétel által – közreműködnek, azzal közvetlen kapcsolatban állnak vagy ahhoz támogatást biztosítanak, vagy olyan személyek vagy szervezetek, akik az előbb említettek nevében vagy irányításuk szerint járnak el, vagy az említettek tulajdonában álló vagy – akár törvénytelen módon is – ellenőrzésük alá tartozó szervezetek, vagy azon személyek vagy szervezetek, akik elkerülték vagy megsértették, vagy akik segítettek a jegyzékbe vett személyeknek vagy szervezeteknek abban, hogy elkerüljék vagy megsértsék az 1737 (2006), az 1747 (2007), az 1803 (2008) és az 1929 (2010) ensz bt-határozatok vagy e határozat rendelkezéseit, továbbá az irgc és az irisl egyéb tagjai és szervezetei, illetve az ő tulajdonukban lévő vagy az általuk ellenőrzött szervezetek vagy a nevükben eljáró személyek és szervezetek, továbbá az irgc, vagy az irisl, illetve az ő tulajdonukban lévő vagy általuk ellenőrzött, vagy a nevükben eljáró szervezetek részére biztosítást vagy más alapvető szolgáltatást nyújtó személyek és szervezetek; ezek felsorolását a ii. melléklet tartalmazza.”.
лица и образувания, необхванати от приложение i, които участват, имат пряко отношение или предоставят подкрепа за чувствителните ядрени дейности на Иран, свързани с разпространението на ядрени оръжия, или за разработването на носители на ядрено оръжие, включително като участват в доставяне на забранени изделия, стоки, оборудване, материали и технологии, или от лица или образувания, действащи от тяхно име или по тяхно указание, или образувания, притежавани или контролирани от тях, включително по незаконен начин, или от лица и образувания, които са заобикаляли или нарушавали разпоредбите на резолюции 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) или 1929 (2010) на Съвета за сигурност на ООН или на настоящото решение, или са съдействали на посочени в списъците лица или образувания да правят това, както и от други членове или образувания на irgc и на irisl и от образувания, притежавани или контролирани от тях или лица и образувания, действащи от тяхно име, или лица и образувания извършващи застрахователни или други съществени услуги за irgc и irisl, или за образувания, притежавани или контролирани от тях или действащи от тяхно име, изброени в приложение ii;“.