Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
minden más esetben a támogatásnyújtás idején hatályos keretszabályozást.
in alle andere gevallen, de kaderregeling die van kracht was toen de steun werd verleend.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
ki kell dolgozni egy, az életképes földreformot támogató politikát és keretszabályozást.
ontwikkelen van beleid en regelgeving ter ondersteuning van duurzame grondhervorming.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
felismerve a megújuló energiaforrások lehetséges hozzájárulását az uniós energiaügyi és éghajlatváltozási célkitűzésekhez, az európai unió bővítette és megerősítette a vonatkozó jogi keretszabályozást.
de eu is zich bewust van de bijdrage die hernieuwbare energie tot haar energie- en klimaatdoelstellingen kan leveren en daarom heeft zij haar wetgevingskader verbreed en versterkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
keretszabályozást és megfelelő mechanizmusokat kell kidolgozni az eu-előírásoknak megfelelő élelmiszer-biztonság, a jobb növény-egészségügyi ellenőrzések biztosítása, valamint koszovó exportlehetőségeinek javítása érdekében.
ontwikkelen van regelgeving en passende mechanismen om de voedselveiligheid te waarborgen en te zorgen voor betere fytosanitaire controles, overeenkomstig de geldende eu-normen, en verbeteren van de exportpositie van kosovo.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tekintettel az európai közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 676/2002/ek európai parlamenti és tanácsi határozatra („rádióspektrum-határozat”) [1] és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
gelet op beschikking nr. 676/2002/eg van het europees parlement en de raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de europese gemeenschap (radiospectrumbeschikking) [1], en met name op artikel 4, lid 3,
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 7
Quality: