Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a kifogástalan minőségű alapgabonaféléktől eltérő anyagok csoportjainak, melyeket az 1. és 2. pontokban említett módszerek szerint határoztak meg, tömegét rendkívül alaposan, 0,01 gramm pontossággal le kell mérni, és százalékos arányuk szerint szét kell osztani az átlagmintában.
groups of matter other than basic cereals of unimpaired quality, determined according to the methods referred to in 1 and 2 must be weighted very carefully to the nearest 0,01 g and distributed according to percentage over the average sample.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality: