Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az egyes naptári hónapok utolsó eurorendszerbeli munkanapján az ügyfélfogadási idő végeztével nyilvánosságra hozott listák képezik a két naptári hónappal később kezdődő tartalékolási időszakra vonatkozó tartalék kiszámításának érvényes alapját.
the lists, available to the public after close of business on the last eurosystem business day of each calendar month, are valid for the calculation of the reserve base for the maintenance period beginning in the calendar month two months later.
az egyes naptári hónapok utolsó eurorendszer-beli munkanapján az ügyfélfogadási idő végeztével nyilvánosságra hozott listák képezik a két naptári hónappal később kezdődő tartalékolási időszakra vonatkozó tartalék kiszámításának érvényes alapját.
the lists, available to the public after close of business on the last eurosystem business day of each calendar month, are valid for the calculation of the reserve base for the maintenance period beginning in the calendar month 2 months later.
az egyes naptári hónapok utolsó eurorendszerbeli munkanapján az ügyfélfogadási idővégeztével nyilvánosságra hozott listák képezik a két naptári hónappal később kezdődő tartalékolási időszakra vonatkozó tartalékalap kiszámításának érvényes alapját.
the lists, available to the public after close of business on the last eurosystem business day of each calendar month, are valid for the calculation of the reserve base for the maintenance period beginning in the calendar month two months later.
az egyes naptári hónapok utolsó eurorendszerbeli munkanapján az ügyfélfogadási idő végeztével nyilvánosságra hozott listák képezik a két naptári hónappal később kezdődő tartalékolási időszakra vonatkozó tartalék kiszámításának érvé nyes alapját . Így például a február végén nyilvánosságra hozott lista az áprilisban kezdődő tartalékolási időszak tarta lékalapjának kiszámítására fog vonatkozni .
for example , the list published at the end of february would be valid for the calculation of the reserve base for the maintenance period beginning in april .
amennyiben az ilyen szolgálatok valamilyen ok miatt – például ügyfélfogadási idő – csak korlátozott mértékben állnak rendelkezésre, vagy amennyiben a közölt információk bizonyos típusai vonatkozásában korlátozás áll fenn, azt egyértelműen közölni kell.
if availability of such services is limited for any reasons, such as hours of operation, or if there are limits on specific types of information provided, this shall be clearly stated.
a központi banki ügyfélkörbe tartozó intézmények e listák segítségével dönthetik el, hogy kötelezettségeik olyan intézményekkel szemben állnak-e fenn, amelyek tartalékolásra kötelezettek. az egyes naptári hónapok utolsó eurórendszerbeli munkanapján az ügyfélfogadási idő végeztével nyilvánosságra hozott listák képezik a két naptári hónappal később kezdődő tartalékolási időszakra vonatkozó tartalékalap kiszámításának érvényes alapját.
counterparties may rely on these lists in deciding whether their liabilities are owed to another institution that is itself subject to reserve requirements. the lists, available to the public after close of business on the last eurosystem business day of each calendar month, are valid for the calculation of the reserve base for the maintenance period beginning in the calendar month two months later.