Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
biztosítási összeg
sum assured
Last Update: 2013-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nt2biztosítási díjnt2 biztosítási összeg
nt2insurance claim nt2 insurance indemnity
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
az ilyen csoportok azonban korlátozhatják a versenyt, például a szerződési feltételeik vagy éppen a biztosítási összeg és a díjak egységesítésével.
however, such groups can involve restrictions of competition, such as the standardisation of policy conditions and even of amounts of cover and premiums.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
az ilyen társulások azonban korlátozhatják a versenyt, például a szerződési feltételeik vagy éppen a biztosítási összeg és a díjak egységesítése révén.
however, such pools can involve restrictions of competition, such as the standardisation of policy conditions and even of amounts of cover and premiums.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bruttó biztosítási összeg az elszámolási év végén, a közvetlen üzletre vonatkozóan, a cpa alábbi alkategóriáira vonatkozóan: 66.01.1.
gross insured sum at the end of the accounting year, relating to direct business, for the following subcategories of the cpa: 66.01.1 and 66.01.4
"biztosítási összeg": az az összeg, amelyet a biztosítóintézet fizet a biztosítottnak és más kedvezményezetteknek az elszenvedett sérülések vagy anyagi kár rendezése céljából;
"claims": the amount which the insurance company pays to the policyholder and other parties in settlement of injuries or damage suffered by persons or goods;
a biztosítási összeg halálvagy maradandó károsodás esetén egy összegben,ideiglenes munkaképtelenség esetén napi térítésként vehetŒ fel. (i/b függelék.)
the eesc’s collection specialises in european integration, economics, social policy, law, civil society andinternational relations and, more specifically, opinionrelated subjects.
a munkavállalók/a biztosítási igazolások birtokosai jogosultak a tagságukhoz kapcsolódóan bármely biztosítási összeg átvételére, valamint a munkavállaló halála esetén kifizetendő juttatás kedvezményezettjeinek megnevezésére; és
the employee/certificate holders are entitled to receive any contract value related to their interests and to name beneficiaries for the benefit payable upon the employee’s death; and
a biztosítási összegekből fedezett kiadást a biztosított személynél vagy a kedvezményezettnél és nem a biztosítóintézetnél felmerülő kiadásként kell kezelni.
expenditure financed out of claims shall be treated as being incurred by the policy holder or other parties to the claim and not by the insurance company.
bruttó biztosítási összeg a közvetlen biztosításban, a számviteli év végén, a cpa alábbi alkategóriáira vonatkozóan: 66.01.1. és 66.01.4.
gross insured sum at the end of the accounting year, relating to direct business, for the following subcategories of the cpa: 66.01.1 and 66.01.4
a szüreti biztosítás csak akkor támogatható, ha a biztosítási összeg nem nyújt a termelőnek az elszenvedett bevételkiesés után több mint 100 %-os ellentételezést, figyelembe véve minden olyan ellentételezést, amelyet a termelő a biztosított kockázathoz kapcsolódó más támogatási programokból kaphatott.
support for harvest insurance may only be granted if the insurance payments concerned do not compensate producers for more than 100 % of the income loss suffered, taking into account any compensation the producers may have obtained from other support schemes related to the insured risk.
szolgáltatási díj az esedékes biztosítási összegnek, valamint a biztosítási díjbevétel kiegészítő díjbevételekkel növelt összegének a különbsége[11].
service charge is defined as the difference between claims due and premiums earned and premium supplement(18).
"szolgáltatási díj": a bruttó biztosítási díjak és a kiegészítő díjbevétel összege, csökkentve a biztosítási összegekkel és a biztosításmatematikai tartalékok változásával.
"service charge": gross insurance premiums plus premium supplements minus claims minus changes in the actuarial provisions.
(2) a tagállamok által nyújtható magasabb biztosítási összegek sérelme nélkül minden tagállam kötelezővé teszi a biztosítást legalább a következő összegek vonatkozásában:
2. without prejudice to any higher guarantees which member states may lay down, each member state shall require insurance to be compulsory at least in respect of the following amounts:
a szabványos termék, amelyhez a minimális biztosítási díj referenciaértékeit viszonyítani kell, a biztosítási összeg alapján arányosan korrigált, 95 %-os fedezetű biztosítás, amely külön biztosításidíj-felár felszámítása nélkül fedezi a követelések hathavi fizetési haladékának idejére eső kamatokat, és
the standard product to which the minimum premium benchmarks relate shall be insurance with 95 per cent cover, proportionately adjusted for the amount at risk, with cover of interest during the claims waiting period of six months without a separate premium surcharge, and
- a biztosítási összeget az llmc 1996 egyezményben rögzített felső határértékekkel összhangban kell megállapítani. az 1996. évi egyezmény előnye, hogy a felelősség felső korlátait kellően magasan határozza meg ahhoz, hogy az esetek többségében a károsulta
- the amount of compulsory insurance is laid down in accordance with the ceilings set in the llmc convention of 1996. the advantage of the 1996 convention is that it sets liability ceilings high enough to ensure that in most cases victims can be properly
a károsult fél jogos érdeke lehet, hogy tudomást szerezzen a gépjármű tulajdonosának, rendszeres vezetőjének, vagy bejegyzett üzembentartójának kilétéről, például akkor, ha csak ezektől a személyektől kaphat kártérítést a gépjármű nem megfelelő biztosítása miatt, vagy mert a kár meghaladja a biztosítási összeget; ezt az információt következésképpen szintén rendelkezésre kell bocsátani.
the injured party may have a legitimate interest in being informed about the identity of the owner or usual driver or the registered keeper of the vehicle, for example if he can obtain compensation only from these persons because the vehicle is not duly insured or the damage exceeds the sum insured, this information should also be provided accordingly.