Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
„feszültség alatt álló alkatrész”: vezető vagy vezetőképes alkatrész, amely rendeltetésszerű használat során elektromos feszültség alá kerül;
‘live parts’ means any conductor or conductive part(s) intended to be electrically energised in normal use.
„feszültség alatt álló alkatrész” vezető alkatrész(ek), amely(ek) rendeltetésszerű használat során elektromos feszültség alá kerül(nek);
‘live parts’ means the conductive part(s) intended to be electrically energised in normal use;