Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ez a hozzájárulás folyósításra kerül, ha a tagállam:
this contribution shall be granted provided that the member state:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ilyen esetekben a folyósításra csak a visszatérítési jogosultság megállapítása után kerül sor; vagy
in such cases, payment shall only be made after entitlement to the refund has been recognised;
Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 3
Quality:
a támogatás folyósítására évente kerül sor.
this grant will be disbursed on a yearly basis.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6 milliárd euro az eu intézményeinkeresztül kerül folyósításra.
with thissupport, some will be able to grasptrade opportunities and secure moreinward investment to broaden theireconomic base.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kezdeti előfinanszírozási összeg részletekben kerül folyósításra a költségvetési szükségleteknek megfelelően.
the initial pre-financing amount shall be paid in instalments according to budgetary needs.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebben az esetben a felek megegyeznek arról, hogy a megállapodásban meghatározott pénzügyi kompenzáció egyharmadával megegyező első részlet 1987. október 31. előtt folyósításra kerül.
this is on the understanding that payment of a first instalment equal to one third of the financial compensation specified in the agreement is effected by 31 october 1987.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
a támogatás folyósítására többéves terv alapján és az igények változásának figyelembevételével évente kerül sor.
the community contribution will be disbursed annually based on a multiannual plan and taking into account the evolution of demand.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
az 1. és a 4. cikkben említett uniós pénzügyi hozzájárulás az alábbiak alapján kerül folyósításra:
the financial contribution from the union as referred to in articles 1 to 4 shall be paid on the basis of:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
amennyiben a mechanizmust aktiválják és részletek folyósítására kerül sor, a támogatást legfeljebb 7 éves átlagos futamidejű hitel formájában biztosítják.
in case the facility is activated and disbursements are provided, the assistance shall be provided in the form of a loan with a maximum average maturity of seven years.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
brüsszel, 2011. június 30. – hamarosan folyósításra kerül a 2010. évi versenyképességi és innovációs program keretében kiválasztott 42 ökoinnovációs projekt javára odaítélt 35 milllió eur, miközben folyamatban vannak a jelentkezések a 2011. évi pályázatra.
brussels, 30 june 2011 - funding worth €35 million for 42 eco-innovation projects selected under the 2010 competitiveness and innovation programme (cip) is now coming on stream, as applications are ongoing for the 2011 call for proposals.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
a 7. cikkben említett esetleges ellenőrzések eredményének függvényében a 2. cikkben említett közösségi pénzügyi támogatás címén folyósításra kerül az első 1000000 eurós részlet a portugália által benyújtott, a tulajdonosok kényszervágásért, megsemmisítésért, a gazdaság rovartalanításáért és adott esetben az állatok vakcinázásáért járó gyors és megfelelő kártérítése kapcsán benyújtott igazoló okmányok alapján.
subject to the results of the inspections referred to in article 7, an initial instalment of eur 1000000 shall be paid, as part of the community financial contribution mentioned in article 2, on the basis of supporting documents submitted by portugal relating to the swift and adequate compensation of owners for the compulsory slaughter of animals, the destruction of animals, disinsectisation of the holding and, where applicable, vaccination of animals.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a 6. cikkben említett pénzügyi támogatás folyósításra kerül az egyes tagállamok számára, feltéve, hogy a tanulmány végrehajtása összhangban van a vonatkozó közösségi jogszabályokkal, beleértve a versenyszabályokra és a közigazgatási szerződések elnyerésére vonatkozó szabályokat, valamint figyelemmel az a)–d) pontokban előírt feltételek betartására.
the financial assistance referred to under article 6 shall be granted to each member state provided that the implementation of the study is in conformity with the relevant provisions of community law, including rules on competition and on award of public contracts, and subject to the conditions provided for in points (a) to (d) being respected.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
a támogatás folyósítása
grant of premium
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality: