Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a programban résztvev betegektl, az Ütemezett tevékenységek alatt leírtaknak megfelelen, rutinszeren vizelet glükózaminoglikán -és igg antitestmintákat kell levenni.
subjects enrolled in the program will have urinary glycosaminoglycan and samples for igg antibodies routinely collected as specified in the schedule of activities.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ez azzal jár, hogy egy bizonyos anyag (a glükózaminoglikán) nem bontódik le, felgyülemlik a test legtöbb szervében és károsítja azokat.
this means that certain substances (glycosaminoglycans, gags) are not broken down, so they build up in most of the organs in the body and damage them.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:
ez azzal jár, hogy a glükózaminoglikán (gag) nevű anyagok nem bontódnak le, így felgyülemlenek a test legtöbb szervében, és károsítják azokat.
this means that substances called glycosaminoglycans (gags) are not broken down, so they build up in most of the organs in the body and damage them.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
az mps vi egy heterogén, több szervrendszert érintő betegség, amelyet az n-acetil-galaktózamin-4-szulfatáz nevű lizoszomális hidroláz enzim hiánya okoz; ez az enzim katalizálja a dermatán-szulfát nevű glükozaminoglikán szulfát-csoportjának hidrolízisét.
mps vi is a heterogeneous and multisystemic disorder characterized by the deficiency of n-acetylgalactoasamine 4-sulfatase, a lysosomal hydrolase which catalyses the hydrolysis of sulfate moiety of the glycosaminoglycan, dermatan sulfate.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: