Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kenyérgabona minőségű rozs:
rye of breadmaking quality:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
kenyérgabona minőségű közönséges búza
common wheat of bread-making quality
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
kenyérgabona minőségű közönséges búza:
common wheat of breadmaking quality:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
mivel ezért a kenyérgabona minőségű közönséges búza élelmiszersegélyként nyújtható;
whereas common wheat of bread-making quality may, therefore, be supplied as food aid;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
a kenyérgabona, a vaj és a sovány tejpor esetében pályázati eljárást vezetnének be.
for bread wheat, butter and skimmed milk powder, tendering will be introduced.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
mivel a közönséges búza és a kenyérgabona minőségű közönséges búza is tárgya lehet egyes élelmiszersegélyezési intézkedéseknek, az árukat a megfelelő áron kell szállítani,
whereas, since certain food-aid measures may take the form of common wheat or common wheat of bread-making quality, the goods should be supplied at the appropriate price,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
sürgős szükségünk van nemzetközi normákra és megállapodásokra, hogy megállíthassuk az élelmiszerárak növekedését, és a kenyérgabona négykerekűek meghajtására szolgáló gabonáként történő felhasználását.
we urgently need international norms and agreements, so that the rise in the cost of food can be halted, as can the switch from the use of grain to make bread to the use of grain to make fuel for four-by-fours on our roads.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a 2006. évi aratás idején fennálló kedvezőtlen időjárási körülmények miatt a kenyérgabona minőségű gabonafélék mennyisége nem tűnik elegendőnek egyes tagállamok belső keresletének kielégítéséhez.
due to adverse weather conditions at the time of the 2006 harvest, the quantity of breadmaking cereals is insufficient to meet the internal demand of some member states.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
mivel az 1977/78-as gazdasági évtől kezdődően, a kenyérgabona minőségű búza különleges intervenciós intézkedések keretében referenciaáron történő intervenciós felvásárlására kerülhet sor;
whereas, with effect from the 1977/78 marketing year, wheat of bread-making quality may, under special intervention measures, be bought in to intervention at the reference price;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
usekeményítő (6026)kemény sajt (6016)kender (6006)kenyér (6026)kenyérgabona (6006)
usemeat product (6026)meat processing industry (6031)meat product (6026)medical plant (6006) m e l on
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mivel a legutóbb az 1125/78/egk rendelettel2 módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2727/75/egk tanácsi rendelet3 3. cikkének (1) bekezdése bizonyos gabonafélék - köztük a közönséges búza - esetében közös intervenciós ár megállapítását, a kenyérgabona minőségű közönséges búza esetében pedig referenciaár megállapítását írja elő;
whereas article 3 (1) of council regulation (eec) no 2727/75 of 29 october 1975 on the common organization of the market in cereals (2), as last amended by regulation (eec) no 1125/78 (3), provides for the fixing of a single intervention price for certain cereals, including common wheat, and of a reference price for common wheat of bread-making quality;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality: