Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nyersen fejezem ki magam - kizsákmányolni.
i am putting it bluntly - exploit.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
azonban kihasználással, kiéheztetéssel nem szabad kizsákmányolni, mindig gondolnunk kell a megfelelő költségvetésre.
it should not be exploited, taken advantage of or starved out, however, and we should also therefore be thinking of an appropriate budget.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
arra a helyzetre lenne szükség, és arra törekszünk, hogy kompetens módon használjuk a médiát, de ne hagyjuk kizsákmányolni magunkat, és ezt kell megcéloznunk.
the situation that we should have, and that we are aiming for, is one where we use the media in a competent way but we are not ourselves exploited, and that is what we should be working towards.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
használjuk a művészetet és a kultúrát. hatalmas előnyökkel jár számunkra szinte valamennyi társadalmi és gazdasági területen. azonban kihasználással, kiéheztetéssel nem szabad kizsákmányolni, mindig gondolnunk kell a megfelelő költségvetésre.
we use art and culture. it offers us great benefit in almost every social and economic field. it should not be exploited, taken advantage of or starved out, however, and we should also therefore be thinking of an appropriate budget.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
a jelentés megpróbál általánosságban foglalkozni a munkásosztály és a munkavállalók reakcióival, melyeket az európai közösségek bírósága (ekb) elfogadhatatlan ítéletei váltott ki. ezek jogellenesnek ítélték a munkavállalók sztrájkját, mivel az a keret, amely között és amilyen módon a munkavállalók harcolnak, az ellentmond az eu tagállamokban a versenyképességet, a mozgás szabadságát és a tőke tevékenységének alapvető, kétségbevonhatatlan alapelvét biztosító maastrichti szerződésnek és a lisszaboni szerződésnek. az ítéletek védelmezik az alulról jövő politikát és az eu reakciós jellegét. arról próbálják a munkavállalókat meggyőzni, hogy az eu-n keresztül lehet állítólagosan „egyensúlyt” teremteni a munkavállalók joga és a tőkemozgás joga között, teszik ezt azért, hogy minden olyan lehetőséget megragadjanak, amivel még nagyobb mértékben képesek kizsákmányolni a munkás és az alsóbb osztályokat, biztosítva ezáltal, a monopóliumok védelmét és nyereségük növekedését.
the report attempts to address the reactions of the working class and workers in general to the unacceptable rulings by the court of justice of the european communities (ecj) finding strikes by workers to be illegal, because the framework within which and the way in which the workers fight conflict with the maastricht treaty and the lisbon treaty, which safeguard the competitiveness and the freedom of movement and action of capital in the member states of the eu as a fundamental, incontestable principle. it defends the grassroots policy and reactionary nature of the eu. it attempts to persuade workers that it is allegedly possible through the eu for there to be a ‘balance’ between the rights of workers and the right of movement of capital, in order to take advantage of every opportunity for greater exploitation of the working and grassroots classes, thereby safeguarding and increasing the profits of the monopolies.
Last Update: 2012-10-30
Usage Frequency: 1
Quality: