Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha kivételes intézkedésként - mint amit, elnézést kérek serracchiani asszonytól, ebben az esetben használtak, nevezetesen, hogy egyetlen ország és nem európa kerül megvitatásra - valóban meg akarjuk tudni az igazságot az országunkon belüli demokrácia egészségi állapotáról, akkor a köztársasági elnöktől, giorgio napolitanótól, egy intézménynek kijáró tisztelettel azt kellene megkérdeznünk, hogy vajon úgy érzi-e, hogy egy olyan országnak az elnöke, ahol a tájékoztatás pluralizmusa akadozik, a szabadság rohamos hanyatlásban, a demokrácia ideje pedig leáldozóban van.
if we really do want, as an exceptional measure - such as the one, i apologise to mrs serracchiani, used in this case, namely that of discussing one country and not europe - to ascertain the truth about the health of democracy within our country, then we should ask the president of the republic, giorgio napolitano, respectfully as an institution, whether he feels that he is the president of a country in which pluralism of information is floundering, freedom is in a tailspin and the tide of democracy is going out.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.