Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komissio lähetti ranskalle 2 päivänä kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellä ilmoitusta koskevia lisäkysymyksiä.
by letter of 2 june 2005, the commission asked additional questions about the notification which france answered by letter of 12 july.
Last Update: 2013-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"otos : näitä lisäkysymyksiä varten tarvittavan otoksen kohdeikäryhmä koostuu yli 15-vuotiaista henkilöistä."
"sample : the target age group for the sample for this module consists of persons aged 15 or more."
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(1) neuvoston asetuksessa (ey) n:o 577/98 säädetyn työvoimaa koskevan otantatutkimuksen lisäkysymyksiä koskevasta vuosien 2007-2009 ohjelmasta 7 päivänä maaliskuuta 2005 annettuun komission asetukseen (ey) n:o 384/2005 [2] sisältyy työtapaturmia ja työhön liittyviä terveysongelmia koskevia lisäkysymyksiä.
(1) commission regulation (ec) no 384/2005 of 7 march 2005 adopting the programme of ad hoc modules, covering the years 2007 to 2009, to the labour force sample survey provided by council regulation (ec) no 577/98 [2] includes an ad hoc module on accidents at work and work-related health problems.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality: