Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a rendelkezésre álló adatok alapján a pet az ásványvízgyártók esetében fontosabb költségelem (különösen a nem márkaterméket gyártók esetén), míg egyes üdítőital-gyártók esetén jelentéktelenebb a szerepe.
the information available indicates that pet tends to be a more important cost item for the mineral water producers (especially not branded), while for some soft drink bottling companies it would be marginal.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
ezen felül arra hivatkozott, hogy a kínai termék alacsony minőségű, ömlesztett termék, amely nem áll versenyben a közösségi termékkel, amely a kérelmező meglátása szerint kiváló minőségű márkatermék.
in addition, it was stated that the chinese product was a low quality bulk product which did not compete with the community production which, according to this interested party, was at the high quality branded level.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality: