Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az ennek a rendeletnek az alkalmazását követő öt gazdasági évben azonban a termelési támogatásra jogosító mennyiség egymást követő években 75, 65, 55, 40, illetve 25 százalékát meg nem haladó mennyiségére még szerződést köthetnek feldolgozók és egyéni termelők is.
however, during the five marketing years following the application of this regulation, contracts may also be between processors and individual producers, for a quantity not exceeding, for each year respectively, 75 %, 65 %, 55 %, 40 % and 25 % of the quantity giving entitlement to production aid.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
a svájci vállalkozások – beleértve a kis- és középvállalkozásokat –, kutatóintézetek és más, svájcban letelepedett szervezetek ugyanolyan feltételekkel nyújthatnak be pályázatokat és valósíthatnak meg szerződéseket a tedis program keretében, mint a közösségben letelepedett vállalkozások, kutatóintézetek és más szervezetek.
undertakings, including small and medium-sized enterprises, research institutes and other bodies established in switzerland may tender for and carry out contracts under the tedis programme under the same terms and conditions as those applicable to undertakings, research institutes and other bodies established within the community.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.