Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mint azt korábban jeleztem, ez az összehasonlítás rossz.
as i have indicated earlier, this is the wrong comparison to make.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mint kiderült, az eurostat sokkal inkább tisztában volt görögország valódi helyzetével, mint azt korábban gondoltuk.
it has turned out that eurostat was much more aware of the real situation in greece than it was generally thought to have been.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
kritériumunk a szükség, nem a vallás - amint azt korábban is említettem.
our criterion is need, not religion, as i mentioned before.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
amint azt korábban említettük, e rendelkezések egyike sem alkalmazandó a htm-ekre.
as mentioned above, none of these apply to the ppas.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
amint azt korábban is leszögeztük, a panaszt támogató közösségi gyártó fenntartja panaszát.
as was stated before, the manufacturer in the community supporting the complaint maintains its complaint.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a szerkezetátalakítást és racionalizálást végrehajtó vagy azt korábban elvégző vállalkozások esetében felmerülő költségek és költségtartalékok
costs incurred and cost provisions made only by undertakings which are carrying out or have carried out restructuring and rationalisation
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
de ahogy azt korábban is említettem, a globális pénzügyi rendszer reformját is elő kell majd mozdítanunk.
but as i said earlier, we will also have to promote the reform of the global financial system.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
amint azt korábban említettük, az uniós gyártók kapacitáskihasználása a figyelembe vett időszakban viszonylag alacsony volt.
as mentioned above the capacity utilisation of the european producers was relatively low over the period considered.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a szeptember 11-i terrortámadások utóhatásaként egyre nyilvánvalóbbá vált, hogy a gazdaság lassulása az euroövezetben tovább tart, mint azt korábban várták.
in the aftermath of the terrorist attacks of 11 september, it became increasingly clear that the economic slowdown in the euro area would be more protracted than previously expected.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
amint azt korábban már megjegyeztük, az elmaradottabb régiókban nagy valószínűséggel kevesebb lehetőség van élethosszig tartó és folyamatos oktatásra.
as was noted above lagging regions are also more likely to have fewer opportunities for life-long and continuing education.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahogy azt korábban is említettem, nem csupán a kínaiak érintettek, hanem a kína néven ismert terület más lakói is.
as i mentioned earlier, it is not only the chinese who are affected, but also other residents of what is known as china.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
amint azt korábban már említettük, a kínai népköztársaságból származó behozatal a kvi alatt jelentős mértékben, 28 %-kal nőtt.
as mentioned above, imports from the people's republic of china increased significantly, by 28 %, during the iip.
3.3.1 mindazonáltal, ahogyan azt korábban jelen véleményben már hangsúlyoztuk, az andok nemzetközösség nem csak kereskedelmi integrációt jelent.
3.3.1 nonetheless, as stressed earlier in this opinion, the andean community of nations does not stop at trade integration.
az egszb azonban már korábban is kifejtette, hogy a vállalkozások előtti akadályok – a létrehozás előtt és után is – sokkal nagyobbak, mint azt korábban gondolni lehetett.
however, as the committee has already stated, the barriers to entrepreneurship before and after the setting-up process are far more significant than has been assumed.
ez jelentősen meghatározza, mint azt korábban is tette és a jövőben is fogja, hogy az eu milyen erőt képviselhet koppenhágában, valamint abban az éghajlati ügyekkel kapcsolatos munkában, amelyet a csúcs után kell elvégeznünk.
that means, has meant and will mean a great deal for the eu's strength in copenhagen and also in the very important climate work that we will have to do afterwards.
vegyük ki a lombikot a szárítószekrényből, hagyjuk kihűlni a mérőszoba hőmérsékletére, mint azt korábban is tettük a 6.2.1. pont szerint, majd 0,1 mg-os pontossággal mérjük meg.
remove the flask from the oven , allow to cool to the temperature of the balance room as previously (6.2.1) and accurately weigh to the nearest 0.1 mg.
Úgy vélem, igaza van akkor, amikor azt javasolja, hogy még több erőforrást kell előteremtenünk annak érdekében, hogy az európai parlament hatékonyan járulhasson hozzá a jelenlegi helyzet javításához, csakúgy, mint azt korábban más országok esetében tette.
i believe that she is right to advocate that for our part, we should increase resources so that the european parliament can make an effective contribution to the situation, as it has already done in the case of other countries.
elnök úr, szeretnék köszönetet mondani Špidla biztos úrnak azért, hogy van egyáltalán egy szociális csomagunk, mivel – mint azt korábban már számtalanszor elmondtam – nem lehet könnyű feladata a barroso-féle bizottságban.
mr president, i would like to thank commissioner Špidla for the fact that we have a social package at all because, as i have said many times before, his task in the barroso commission cannot be easy.
a(z) %s alkalmazás (házirend: %s) visszaállítva művelet nélküli állapotba, mivel azt korábban a(z) %s alkalmazás (házirend: %s) frissítette.
application %s from policy %s was reset to no action because it has been previously upgraded by application %s from policy %s.