From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rendes felmondás.
termination for convenience.
Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ebben az esetben a megállapodás rendes felmondása esetén a felmondási idő mindkét fél számára legalább két év,
in this case the period of notice for regular termination of the agreement has to be at least two years for both parties;
ebben az esetben a megállapodás rendes felmondása esetén a felmondási idő mindkét fél számára legalább két év, amely legalább egy évre csökkenthető, amennyiben:
in this case the period of notice for regular termination of the agreement has to be at least two years for both parties; this period is reduced to at least one year where:
-től határozatlan idejű szerződésként marad életben, azzal, hogy a határozatlan idejűvé vált szerződést, bármelyik fél jogosult 6 havi rendes felmondással megszüntetni.
an indefinite term contract from 1 january 2009 provided that either party may terminate this contract with 6 months' ordinary notice.
b) a megállapodást határozatlan időtartamra kötik meg; ebben az esetben a megállapodás rendes felmondása esetén a felmondási idő mindkét fél számára legalább két év, amely legalább egy évre csökkenthető, amennyiben:
(b) or that the agreement is concluded for an indefinite period; in this case the period of notice for regular termination of the agreement has to be at least two years for both parties; this period is reduced to at least one year where: