From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vacsora után - mikor is igen sok spanyol és rajnai bor, rákleves és mandulatej, trafalgar módra készült pudding, s nagy mennyiségü, aszpikkal körített, mindenféle fajta hideg hús fogyott el - a kocsik kezdtek a kastélyból elszállingózni, egyik a másik után. ha az ember egy kicsit félrevonta a csalánszövet-függönyt, látni lehetett, hogy minduntalan egy-egy fényesség suhan el az ablak előtt: a sorra elrobogó kocsik lámpái.
après le souper, où il y eut beaucoup de vins d’espagne et de vins du rhin, des potages à la bisque et au lait d’amandes, des puddings à la trafalgar et toutes sortes de viandes froides avec des gelées alentour qui tremblaient dans les plats, les voitures, les unes après les autres, commencèrent à s’en aller. en écartant du coin le rideau de mousseline, on voyait glisser dans l’ombre la lumière de leurs lanternes.