Results for átellenében translation from Hungarian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

German

Info

Hungarian

átellenében

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

German

Info

Hungarian

mé-jarkon és rakkon, a jáfó átellenében levõ határral.

German

me-jarkon, rakkon mit den grenzen gegen japho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

ott vala pedig mária magdaléna és a másik mária, a kik a sír átellenében ülnek vala.

German

es war aber allda maria magdalena und die andere maria, die setzten sich gegen das grab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az egyik sziklacsúcs északra volt, mikmás átellenében, és a másik délre, géba átellenében.

German

und einer sah von mitternacht gegen michmas und der andere von mittag gegen geba.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

saul pedig megveré amáleket havilától fogva egészen addig, a merre súrba mennek, mely Égyiptom átellenében van.

German

da schlug saul die amalekiter von hevila an bis gen sur, das vor Ägypten liegt,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

ezek mózesnek és eleázárnak, a papnak megszámláltjai, a kik megszámlálák izráel fiait a moáb mezõségében, jérikhó átellenében a jordán mellett.

German

das ist die summe der kinder israel, die mose und eleasar, der priester, zählten im gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Így lett efronnak makpelában levõ mezeje, mely mamré átellenében van, a mezõ a benne levõ barlanggal, és minden a mezõben levõ fa az egész határban köröskörûl

German

also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

És megy vala dávid és az õ népe az úton, sémei pedig a hegyoldalon átellenében menvén, mentében átkozódik és köveket hajigál vala õ ellenébe, és port hány vala.

German

also ging david mit seinen leuten des weges; aber simei ging an des berges seite her ihm gegenüber und fluchte und warf mit steinen nach ihm und besprengte ihn mit erdklößen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

És menének a zifeusok saulhoz gibeába, mondván: nemde nem a hakila halmán lappang-é dávid, a puszta átellenében?

German

die aber von siph kamen zu saul gen gibea und sprachen: ist nicht david verborgen auf dem hügel hachila vor der wüste?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

joáb pedig és abisai tovább üldözék abnert; és midõn a nap lement, elérkezének az amma halmára, mely giah átellenében vala, a gibeon pusztája melletti úton.

German

aber joab und abisai jagten abner nach, bis die sonne unterging. und da sie kamen auf den hügel amma, der vor giah liegt auf dem wege zur wüste gibeon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

koztak pedig havilától fogva súrig, a mely Égyiptom átellenében van, a merre assiriába mennek. minden atyjafiával szemben esett az õ [lakása].

German

und sie wohnten von hevila an bis gen sur vor Ägypten und bis wo man nach assyrien geht. er ließ sich aber nieder gegen alle seine brüder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

És tábort jára saul a hakila halmán, mely a puszta átellenében van, az úton; dávid pedig a pusztában tartózkodék. És mikor észrevette, hogy saul utána ment a pusztába:

German

und lagerte sich auf dem hügel hachila, der vor der wüste liegt am wege. david aber blieb in der wüste. und da er merkte, daß saul ihm nachkam in die wüste,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a tagállamok előírják, hogy a közösségen belül székhellyel rendelkező képviselet neve az előállító nevével átellenben jelenjen meg a (3) bekezdésben említett listán.

German

die mitgliedstaaten schreiben vor, daß der name des in der gemeinschaft ansässigen vertreters bei dem namen des herstellers in dem verzeichnis nach absatz 3 aufgeführt wird.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,717,876,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK