Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mori, a kajakók faluját is elpusztították?
mori, hat man das dorf der kayakos zerstört?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mert megemésztették jákóbot, és hajlékát elpusztították.
denn sie haben jakob aufgefressen und seine häuser verwüstet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
igaz, uram, assiria királyai elpusztították a pogányokat és azok országait.
es ist wahr herr, die könige von assyrien haben die heiden mit dem schwert umgebracht und ihr land
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- a kajakóknak el kellett innen menniük, mert az emberek elpusztították a természetes élőhelyünket!
„die kayakos mussten fortziehen, da männer unser dorf zerstört haben !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
az isten házát meggyújták, jeruzsálem kõfalait lerontották, palotáit mind elégeték tûzzel, és minden drágaságait elpusztították.
und sie verbrannten das haus gottes und brachen ab die mauer zu jerusalem, und alle ihre paläste brannten sie mit feuer aus, daß alle ihre köstlichen geräte verderbt wurden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
És elment júda az õ atyjafiával, simeonnal, és megverék a czéfátban lakó kananeust, és elpusztították azt, és elnevezték a várost hormának.
und juda zog hin mit seinem bruder simeon, und schlugen die kanaaniter zu zephath und verbannten sie und nannten die stadt horma.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rt az istentelen athália [és] az õ fiai elpusztították az isten házát, és mindazt, a mi az Úr házának vala szentelve, a bálványokra költötték.
denn die gottlose athalja und ihre söhne haben das haus gottes zerrissen, und alles, was zum hause des herrn geheiligt war, haben sie an die baalim gebracht.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- látod, tomi... amikor az emberek az utolsó fát is kivágják, és rájönnek, hogy elpusztították a földet, mi marad nekik? ?
„verstehst du, tom… wenn die menschen den letzten baum ausgerissen haben und vor ihnen nur noch eine zerstörte welt liegt, was bleibt ihnen dann noch?“ ?“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(2) a 20. cikkben említett bizonyítványok és a felhasznált behozatali engedélyek engedélyesnél maradó másodpéldányainak érvényessége lejár, ha az azokon szereplő élő példányok elpusztulnak, megszöknek, ha a példányokat elpusztították, vagy ha a bizonyítvány 2. vagy 4. rovata, illetve a felhasznált behozatali engedély tulajdonosnál maradó másodpéldányának 3. – a 338/97/ek rendelet a. mellékletében felsorolt fajok esetében –, 6. és 8. rovatának bejegyzései nem felelnek meg a valóságnak.
(2) die in artikel 20 genannten bescheinigungen und kopien für den berechtigten von verwendeten einfuhrgenehmigungen verlieren ihre gültigkeit, wenn die darin angegebenen lebenden exemplare gestorben, entwichen oder zerstört worden sind oder die angaben in den feldern 2 und 4 einer bescheinigung oder in feld 3 - im fall der in anhang a der verordnung (eg) nr. 338/97 aufgeführten arten - und in den feldern 6 und 8 einer kopie für den berechtigten einer benutzten einfuhrgenehmigung nicht mehr der wirklichkeit entsprechen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: