From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a kishatárforgalmi engedély birtokosai a határ átlépésekor mentesülnek az útlevél bélyegzésének kötelezettsége alól.
die pässe von inhabern einer grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen grenzverkehr brauchen beim grenzübertritt nicht abgestempelt werden.
a kishatárforgalmi engedély iránti kérelmet benyújtók 80 %-a korábban is rendelkezett magyar vízummal.
etwa 80 % der personen, die eine grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen grenzverkehr beantragt hatten, waren zuvor in besitz eines ungarischen visums.
e cikkek célja, hogy megkönnyítsék az utazást a belépésre és a kishatárforgalmi engedély kiállítására vonatkozó feltételek egyszerűsítése révén.
ziel dieser artikel ist es, durch eine vereinfachung der voraussetzungen sowohl für die einreise als auch für die ausstellung der grenzübertrittsgenehmigung den bürgern das reisen zu erleichtern.
2009 júniusáig 466 kishatárforgalmi engedélyt állítottak ki, 54 kérelmet pedig elutasítottak.
bis juni 2009 sind 466 grenzübertrittsgenehmigungen für den kleinen grenzverkehr ausgestellt worden; 54 anträge wurden abgelehnt.
a bizottság javaslatot tett a tagállamok külső határain működő kishatárforgalmi rendszer létrehozására.
darüber hinaus hat die kommission eine neuregelung des kleinen grenzverkehrs an den außengrenzen der mitgliedstaaten vorgeschlagen.
2009 júliusától 2010 márciusáig 39 határozatot hoztak kishatárforgalmi engedély visszavonásáról, ami az adott időszak folyamán kiállított összes engedély 1 %-ának felel meg.
von juli 2009 bis märz 2010 wurden 39 grenzübertrittsgenehmigungen widerrufen (was 1 % der in diesem zeitraum ausgestellten genehmigungen entspricht).
a tagállamokkal folytatott konzultációk során a kishatárforgalmi rendelet értelmezésével kapcsolat két fő kérdés fogalmazódott meg:
bei den konsultationen mit den mitgliedstaaten sind hauptsächlich zwei probleme in bezug auf die auslegung der verordnung festgestellt worden:
csupán kisebb javaslatokat tettünk litvániának annak érdekében, hogy biztosítsuk a megállapodástervezet összeegyeztethetőségét a kishatárforgalmi rendelettel.
litauen sind nur geringfügige Änderungen vorgeschlagen worden, um die volle vereinbarkeit des abkommensentwurfs mit der verordnung sicherzustellen.