Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ivásuk elfajult, untalan paráználkodnak; igen szeretik pajzsaik a gyalázatot.
sie haben sich in die schwelgerei und hurerei gegeben; ihre herren haben lust dazu, daß sie schande anrichten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hamisan esküsznek és hazudnak és gyilkolnak és lopnak és paráználkodnak, betörnek és egyik vér a másikat éri.
sondern gotteslästern, lügen, morden, stehlen und ehebrechen hat überhandgenommen und eine blutschuld kommt nach der andern.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Íme én ágyba vetem õt, és azokat, a kik vele paráználkodnak, nagy nyomorúságba, ha meg nem térnek az õ cselekedeteikbõl.
siehe, ich werfe sie in ein bett, und die mit ihr die ehe gebrochen haben, in große trübsal, wo sie nicht buße tun für ihre werke,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
népem az õ bálványát kérdezi, és az õ pálczája mond néki jövendõt; mert a fajtalanság lelke megtéveszt, és paráználkodnak az õ istenök megett.
mein volk fragt sein holz, und sein stab soll ihm predigen; denn der hurerei-geist verführt sie, daß sie wider ihren gott hurerei treiben.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nem büntetem meg leányaitokat, hogy paráználkodnak, menyeiteket sem, hogy házasságtörõk, mert õk magok is félremennek a paráznákkal és áldoznak a kurvákkal. de az értelmetlen nép elbukik.
und ich will's auch nicht wehren, wenn eure töchter und bräute geschändet werden, weil ihr einen andern gottesdienst anrichtet mit den huren und opfert mit den bübinnen. denn das törichte volk will geschlagen sein.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a hegyek tetején áldoznak és a halmokon füstölnek: a cserfa, a nyárfa és a tölgyfa alatt, mert kedves annak az árnyéka. ezért paráználkodnak a ti leányaitok, és házasságtörõk a ti menyeitek.
oben auf den bergen opfern sie, und auf den hügeln räuchern sie, unter den eichen, linden und buchen; denn die haben feinen schatten. darum werden eure töchter auch zu huren und eure bräute zu ehebrechrinnen werden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de a jeruzsálemi prófétákban is rútságot láttam: paráználkodnak és hazugságban járnak; sõt pártját fogják a gonoszoknak, annyira, hogy senki sem tér meg az õ gonoszságából; olyanok elõttem mindnyájan, mint sodoma, és a benne lakók, mint gomora.
aber bei den propheten zu jerusalem sehe ich greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit lügen um und stärken die boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner bosheit. sie sind alle vor mir gleichwie sodom, und die bürger zu jerusalem wie gomorra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: