From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha egy tagállam új repülőtérrendszer létrehozásáról vagy egy meglévő módosításáról dönt, tájékoztatja a tagállamokat és a bizottságot.
beschließt ein mitgliedstaat die einrichtung eines neuen flughafensystems oder Änderungen an einem bestehenden flughafensystem, so teilt er dies den übrigen mitgliedstaaten und der kommission mit.
a légitársaságok működésének és a repülőterek szolgáltatásának gyenge minősége különösen az indulás és a csatlakozás esetében csökkenti a repülőtérrendszer hatékonyságát.
eine unternormige qualität des betriebs von luftfahrtunternehmen und der dienstleistungen von flughäfen beeinträchtigt die effizienz des flughafensystems, besonders bei tätigkeiten in verbindung mit abflug und transfer.
milánó repülőtérrendszerének a rendelet 8. cikke és ii. melléklete értelmében történő létrehozásakor olaszország hivatalból kiterjesztette a közszolgáltatási kötelezettségek alkalmazását az érintett repülőtérrendszer egészére.
im zuge der errichtung des mailänder flughafensystems gemäß artikel 8 und anhang ii der verordnung hat italien den geltungsbereich der gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen auf das gesamte flughafensystem ausgedehnt.
"repülőtérrendszer": olyan két vagy több repülőtérből álló repülőtércsoport, amely a 2408/92/egk tanácsi rendelet ii.
„flughafensystem": zwei oder mehr zusammengehörige flughäfen, die dieselbe stadt oder dasselbe ballungszentrum bedienen, wie in anhang ii der verordnung (ewg) nr. 2408/92 angegeben.
„repülőtérrendszer”: olyan két vagy több repülőtérből álló repülőtércsoport, amely a 2. mellékletben jelzettek szerint ugyanazt a várost szolgálja ki;
flughafensystem zwei oder mehr flughäfen - wie in anhang ii angegeben - die als einheit dieselbe stadt bedienen;
a jelenlegi kétlépéses rendszert (repülőterek rendszerének kialakítása, majd forgalommegosztási szabályok meghatározása) egylépéses eljárás váltja fel, a repülőtérrendszer fogalma kiiktatásra kerül.
das derzeitige zweistufige verfahren – zuerst festlegung eines flughafensystems, dann von regeln für die verkehrsaufteilung – wird durch ein einstufiges verfahren ersetzt, bei dem das konzept eines „flughafensystems“ aufgegeben wird.
k) "repülőtérrendszer": olyan két vagy több repülőtérből álló repülőtércsoport, amely a 2. mellékletben jelzettek szerint ugyanazt a várost szolgálja ki;
k) flughafensystem zwei oder mehr flughäfen - wie in anhang ii angegeben - die als einheit dieselbe stadt bedienen; l)
m) "repülőtérrendszer": olyan két vagy több repülőtérből álló repülőtércsoport, amely a ii. mellékletben jelzettek szerint ugyanazt a várost vagy agglomerációt szolgálja ki;
m) "flughafensystem" zwei oder mehr flughäfen, die, wie in anhang ii angegeben, als einheit dieselbe stadt oder dasselbe ballungsgebiet bedienen;
a 35. és 36. rendelet előírja, hogy a közszolgáltatási kötelezettségek alkalmazása róma és milánó környékén kiterjed a megfelelő repülőtérrendszerek egészére, amint az a rendelet ii. mellékletében is szerepel, azaz:
gemäß den erlassen nr. 35 und 36 gelten die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen für den flugverkehr nach rom und mailand für das gesamte flughafensystem dieser städte gemäß anhang ii der verordnung, nämlich: