Results for sürgősségisegély translation from Hungarian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

German

Info

Hungarian

sürgősségisegély

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

German

Info

Hungarian

sürgősségisegély-tartalék

German

soforthilfereserve

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

sürgősségisegély-tartalék 2,5 milliárd eur

German

soforthilfereserve: 2,5 mrd. eur

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

javasoljuk a sürgősségisegély-tartalék rugalmasabb alkalmazását.

German

in bezug auf den einsatz der ear wird größere flexibilität angeregt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a sürgősségisegély-tartalék céltartalékként szerepel az unió általános költségvetésében.

German

diese mittel werden als vorläufig eingesetzte mittel in den gesamthaushaltsplan der union eingestellt.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az alap igénybevételéhez alkalmazott eljárás megegyezik a sürgősségisegély-tartalék igénybevételéhez alkalmazottal.

German

das verfahren für die abrufung von mitteln aus diesem fonds wird dem verfahren für die nothilfereserve angeglichen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a költségvetés bizottsági szakaszának a harmadik országok számára sürgősségisegély-tartalékot kell tartalmaznia.

German

der einzelplan der kommission im haushaltsplan sieht eine reserve für soforthilfen zugunsten von drittländern vor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

ezért a bizottság javasolja a rugalmassági eszköz és a sürgősségisegély-tartalék éves maximumösszegének növelését.

German

daher wird sowohl für das flexibilitätsinstrument als auch für die soforthilfereserve eine erhöhung der jährlich verfügbaren höchstbeträge vorgeschlagen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a különleges eszközök közé tartozik a sürgősségisegély-tartalék, az európai globalizációs alkalmazkodási alap és az európai unió szolidaritási alapja.

German

zu den besonderen instrumenten gehören die „soforthilfereserve“, der „europäische fonds für die anpassung an die globalisierung (egf)“ und der „solidaritätsfonds der europäischen union (eusf)“.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

e tekintetben a sürgősségisegély-tartalék még több, válságokhoz kapcsolódó tevékenység, valamint humanitárius segítségnyújtás számára fog rendelkezésre állni.

German

in diesem zusammenhang steht die soforthilfereserve (ear) für mehr krisenbewältigungsmaßnahmen sowie für humanitäre maßnahmen zur verfügung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a sürgősségisegély-tartalék igénybevételéhez átcsoportosítás és háromoldalú egyeztetési eljárás szükséges, „szükség esetén egyszerűsített formában”.

German

die inanspruchnahme der reserve für soforthilfe erfordert eine mittelübertragung und ein trilogverfahren, „gegebenenfalls in vereinfachter form“.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a bizottság javasolja továbbá, hogy az egyeztetőbizottságban felmerült kompromisszumnak megfelelően 100 millió eur-ra korlátozzák a sürgősségisegély-tartalék kifizetéseit.

German

ferner schlägt die kommission vor, die für die soforthilfereserve angesetzten mittel für zahlungen mit blick auf den sich im vermittlungsausschuss abzeichnenden kompromiss auf 100 mio. eur zu begrenzen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a rugalmassági eszköz és a sürgősségisegély-tartalék különösen lehetővé tette a fő kiadási programok, mint például a menekültügyi, migrációs és integrációs alap jelentős kiegészítését a nagyon szűk kötelezettségvállalási korlátok ellenére.

German

insbesondere das flexibilitätsinstrument und die soforthilfereserve ermöglichten trotz äußerst knapp bemessener obergrenzen für mittel für verpflichtungen eine erhebliche aufstockung der wichtigsten ausgabenprogramme, etwa des asyl-, migrations- und integrationsfonds.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(60) a sürgősségisegély-tartalék és az európai uniós válságtartalék felhasználására jogosító átcsoportosításról szóló döntést a bizottság javaslatára az európai parlament és a tanács hozza meg.

German

beschlüsse über mittelübertragungen, die die inanspruchnahme der reserve für soforthilfen und der krisenreserve der europäischen union ermöglichen sollen, werden auf vorschlag der kommission vom europäischen parlament und vom rat erlassen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a költségvetésben szerepeltethetők a vonatkozó fejezeteknek a többéves pénzügyi keretben rögzített felső határát meghaladó kötelezettségvállalási előirányzatok, amennyiben a 2012/2002/ek tanácsi rendelettel [6], az 1927/2006/ek európai parlamenti és tanácsi rendelettel [7], valamint az európai parlament, a tanács és a bizottság között létrejött intézményközi megállapodással [8] összhangban szükség van a sürgősségisegély-tartalék, az európai unió szolidaritási alapja, a rugalmassági eszköz, az európai globalizációs alkalmazkodási alap, a rendkívüli tartalék, az ifjúsági munkanélküliség kezelésére és a kutatás erősítésére vonatkozó specifikus rugalmasság, valamint a növekedéssel és foglalkoztatással és különösen a fiatalok foglalkoztatásával kapcsolatos kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék forrásainak igénybevételére.

German

wenn die reserve für soforthilfen, der solidaritätsfonds der europäischen union, das flexibilitätsinstrument, der europäische fonds für die anpassung an die globalisierung, der spielraum für unvorhergesehene ausgaben, die spezielle flexibilität zur bekämpfung der jugendarbeitslosigkeit und zur stärkung der forschung oder der allgemeine spielraum für mittel für verpflichtungen für wachstum und beschäftigung, insbesondere jugendbeschäftigung, gemäß der verordnung (eg) nr. 2012/2002 des rates [6], der verordnung (eg) nr. 1927/2006 des europäischen parlaments und des rates [7] und der interinstitutionellen vereinbarung zwischen dem europäischen parlament, dem rat und der kommission [8] (im folgenden "interinstitutionelle vereinbarung") in anspruch genommen werden muss, können mittel für verpflichtungen in den haushalt eingesetzt werden, die die obergrenzen der einschlägigen rubriken des mfr überschreiten.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,096,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK