Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(*) toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava välittömästi
(*) zuständige behörden unverzüglich informieren
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
lisenssit myönnetään sen jälkeen, kun toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on maksettu seuraavat kiinteämääräiset summat:
die lizenzen werden erteilt, nachdem folgende pauschalbeträge an die zuständigen staatlichen behörden gezahlt worden sind:
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
edellisen aluksen omistajan tai hänen edustajansa on palautettava peruutettu lisenssi kiribatin toimivaltaisille viranomaisille edustuston välityksellä.
der reeder des zu ersetzenden fischereifahrzeugs oder sein vertreter sendet die ungültig gewordene lizenz über die delegation an das kiribatische fischereiministerium zurück.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aluksen päällikön on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta radioasemille lähetetyt tiedot voidaan välittää kirjallisina toimivaltaisille viranomaisille.
de kapitein van het vaartuig zorgt ervoor dat de naar de radiostations gezonden gegevens ook schriftelijk aan de bevoegde instanties worden doorgegeven.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- kyseisten alusten omistajien on annettava kiribatin toimivaltaisille viranomaisille vähintään 48 tuntia aikaisemmin lisäyksen iv mukaiset tiedot.
- die reeder dieser schiffe übermitteln den zuständigen kiribatischen behörden mindestens 48 stunden im voraus die angaben gemäß anlage iv.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alusten on sen vuoksi toimitettava kap verden toimivaltaisille viranomaisille saalisilmoitukset ja ilmoitettava, aikovatko ne jatkaa kalastusta vai poistua kap verden kalastusalueelta.
die schiffe müssen den zuständigen kap-verdischen behörden folglich die fangmeldungen aushändigen und mitteilen, ob sie beabsichtigen, den fischfang fortzusetzen oder die kap-verdische fischereizone zu verlassen.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 yhteisön alusten on ilmoitettava vähintään 3 tuntia aikaisemmin kap verden toimivaltaisille viranomaisille aikomuksestaan tulla kap verden kalastusalueille tai poistua niiltä.
2.1 die fischereifahrzeuge der gemeinschaft teilen den für die fischereiüberwachung zuständigen kap-verdischen behörden mindestens 3 stunden im voraus ihre absicht mit, in die kap-verdische fischereizone einzufahren oder diese zu verlassen.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
alusten on sen vuoksi toimitettava kiribatin toimivaltaisille viranomaisille lisäysten iii a ja iii b mukaiset kalastuspäiväkirjansa ja ilmoitettava, aikovatko ne jatkaa kalastusta vai poistua kiribatin kalastusalueelta.
anlage iii b den zuständigen kiribatischen behörden übermitteln und mitteilen, ob sie beabsichtigen, den fischfang fortzusetzen oder die kiribatische fischereizone zu verlassen.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- alkuperäinen kalastuspäiväkirja on toimitettava kiribatin toimivaltaisille paikallisviranomaisille tai lähetettävä kirjattuna kirjeenä kiribatin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle 45 päivän kuluessa jakson viimeisen kalastusmatkan päättymisestä.
- das original-logbuch-formular ist binnen 45 tagen nach abschluss der letzten fangreise in dem betreffenden zeitraum bei den zuständigen lokalen behörden kiribatis einzureichen oder per einschreiben oder per kurier dem kiribatischen fischereiministerium zu übersenden.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alusten päälliköt tai heidän edustajansa voivat peruuttaa ennakkoilmoituksen antamalla sen sataman, jota he haluavat käyttää, toimivaltaisille viranomaisille tätä koskeva ilmoitus vähintään 24 tuntia ennen ilmoitettua arvioitua satamaan saapumisaikaa.
de kapitein van een vaartuig, of zijn vertegenwoordiger, kan een eerder gedane melding intrekken door de bevoegde autoriteiten van de haven die hij wil gebruiken, daarvan ten minste 24 uur vóór het vermoedelijke tijdstip van aankomst in de haven in kennis te stellen.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
kumpikin sopimuspuoli sitoutuu varmistamaan tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, että toisen sopimuspuolen luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat, ilman syrjintää sen omiin kansalaisiin verrattuna, esittää asiansa sopimuspuolten toimivaltaisille tuomioistuimille ja hallintoelimille puolustaessaan yksilönoikeuksiaan ja omistusoikeuksiaan.
binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst beijvert elk van beide partijen zich om ervoor te zorgen dat natuurlijke personen en rechtspersonen van de andere partij, zonder discriminatie ten opzichte van haar eigen onderdanen, toegang krijgen tot de ter zake bevoegde gerechtelijke instanties en administratieve lichamen van de partijen, ter verdediging van hun individuele rechten en hun eigendomsrechten.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) toimivaltaisille viranomaisille on esitetty 17 ja 21 päivän heinäkuuta 2006 välisellä viikolla asetuksen (ey) n:o 950/2006 mukaisesti tuontitodistushakemuksia, joissa haettu kokonaismäärä on samansuuruinen tai suurempi kuin järjestysnumerolle 09.4351 käytettävissä oleva määrä.
950/2006 einfuhrlizenzanträge für eine gesamtmenge gestellt worden, die gleich der verfügbaren menge für die laufende nummer 09.4351 ist oder diese überschreitet.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality: