Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a villamos vontatójárművek teljesítménytényezője,
höchster zulässiger zugstrom
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
- a villamos vontatójárművek teljesítménytényezője,
- treinarbeidsfactoren,
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
gördülőállomány-vontatójárművek Áme (rs tu)
tsi verkehrsbetrieb und verkehrssteuerung (hochgeschwindigkeit)
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gördülőállomány-vontatójárművek és személykocsik Áme:
tsi „fahrzeuge — triebfahrzeuge, triebwagenzüge und personenwagen“.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
a villamos vontatójárművek teljesítményigénye az áramszedőknél.
den leistungsbedarf der züge an den stromabnehmern.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
vontatÓjÁrmŰvek És pÓtkocsik, illetve fÉlpÓtkocsik ÖsszekapcsolÁsa
verbindungen zwischen zugfahrzeug und anhÄnger oder sattelanhÄnger
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Áramterhelhetőség egyenáramú rendszerek, álló villamos vontatójárművek esetében
strombelastbarkeit, dc-energieversorgung, züge im stillstand
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
kategóriájú villamosított vonalak esetében a villamos vontatójárművek legnagyobb áramerőssége a következő lehet:
de maximale tractiestroom voor lijnen van categorie ii en iii is:
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
ezért ezen a vonalon nem megengedett a beépített ütközőkkel fel nem szerelt villamos vontatójárművek üzemeltetése.
daher ist der einsatz von zügen ohne installierte anhubbegrenzung auf dieser strecke nicht zulässig.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
ezért az egyes villamos vontatójárművek energiafogyasztása és az üzemeltetés menetrendje fontos tényezők a teljesítmény szempontjából.
der leistungsbedarf eines jeden zuges und der fahrplan sind daher entscheidende aspekte für die anlagengestaltung.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
a felsővezetéket úgy kell megtervezni, hogy képes legyen fenntartani ezt az erőgörbét az egyes villamos vontatójárművek valamennyi áramszedőjére.
die oberleitung muss so ausgelegt werden, dass sie diesen kräften für alle stromabnehmer auf einem zug standhalten kann.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
a felsővezeték-rendszer áramterhelhetősége: váltakozó áramú és egyenáramú rendszerek, mozgó villamos vontatójárművek esetében
strombelastbarkeit der oberleitungsanlage: ac- und dc-energieversorgung, züge in bewegung
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
a korszerű villamos vontatójárművek gyakran visszatápláló fékrendszerrel vannak ellátva, amely energiát táplál vissza az energiaellátó rendszerbe a teljes energiafogyasztás csökkentése érdekében.
moderne züge können oft mit nutzbremsung arbeiten, um energie zur versorgungsquelle zurückzuführen und den gesamtenergieverbrauch zu senken.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
az áramterhelhetőségnek meg kell felelnie legalább az en 50388:2005 szabvány 7.1. pontjában a villamos vontatójárművek tekintetében meghatározott követelményeknek.
die strombelastbarkeit muss mindestens die für züge festgelegten anforderungen gemäß en 50388:2005, abschnitt 7.1, erfüllen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a szerkesztéshez legalább 5 sebesség-intervallumot kell felhasználni az elsőosztályú, illetve legalább 3 sebesség-intervallumot a másodosztályú villamos vontatójárművek esetében.
die mittelwerte der messergebnisse muss der kurve c entsprechen, die unter verwendung von mindestens 5 geschwindigkeitsstufen für züge der klasse 1 und mindestens 3 geschwindigkeitsstufen für züge der klasse 2 erstellt werden.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alállomások: ezek a nagyfeszültségű hálózat primer oldalára csatlakoznak, a nagyfeszültség olyan feszültségre való transzformálásával, illetve olyan energiaellátó rendszer részére való átalakításával, amely a villamos vontatójárművek számára megfelel.
unterwerke: sie sind auf der primärseite an das hochspannungsnetz angeschlossen, setzen die hochspannung auf eine für fahrzeuge geeignete spannung herunter und/oder formen sie auf ein für die züge geeignete energieversorgungsart um.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
az ilyen áramszedőkkel rendelkező villamos vontatójárműveket kiszolgáló vonalakon a munkavezeték 500 mm-es legnagyobb oldalirányú kitérése engedhető meg oldalszél hatására.
für strecken, die von zügen mit solchen stromabnehmern befahren werden, ist unter seitenwindeinwirkung eine horizontale auslenkung des fahrdrahtes von höchstens 500 mm zugelassen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 4
Quality: