Results for ügyes translation from Hungarian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

ügyes

Italian

abile

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

nagyon ügyes! !

Italian

fiore è molto agile! !

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

hogy vagy ily ügyes? - kérdi fia.

Italian

or come così desto — ti mostri in questo caso?”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

Ügyes nő, azt én is látom - mondta a takarítóasszony.

Italian

— È una brava donna?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

- szeretnélek megajándékozni, kisöreg, amiért ilyen ügyes voltál.

Italian

leonardo si volta verso tom.- per il tuo coraggio, voglio farti un regalo, amico mio. - di che regalo parli?, chiede tom sconcertato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

az ötvenedes hadnagyot, a tisztes embert, a tanácsost, az ügyes mestert és a varázsláshoz értõt;

Italian

io metterò come loro capi ragazzi, monelli li domineranno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

fontos megjegyezni, hogy az ügyes közreműködők elősegíthetik, hogy minden a lehető legjobban alakuljon.másodszor, a projekt tartalmának is a helyén kell lennie.

Italian

si noti che abili facilitatori contribuiscono a far emergere gli aspetti migliori di tutte le componenti del partenariato.in secondo luogo, il progetto deve avere il contenuto giusto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

anna ügyes kis kezeivel, melyeknek fínom és fehér újjai ezúttal szokatlanúl fürgén mozogtak, néhányszor megpattantotta a fénykép sarkát, de a kép berepedt és még se jött ki.

Italian

con le mani piccole e agili, che, proprio quel giorno si movevano con particolare tensione nelle dita bianche, sottili, ella afferrò varie volte l’angolo della fotografia, ma la fotografia si lacerava ed ella non riusciva a staccarla.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

frou-frounak annyi ideje se volt, hogy megmozdúljon s vronszkij egy ügyes és erőteljes mozdúlattal már bennállt a rovátkos kengyelvasban s könnyedén, de biztosan belevetette lefogyott testét a csikorgó bőrnyeregbe.

Italian

la cavalla non fece in tempo a muoversi che vronskij, con un movimento agile e forte, montò sulla staffa dentata d’acciaio e con disinvoltura e fermezza assestò il corpo ben fatto sulla sella di cuoio cigolante.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a nyerges és a gyeplős a kerékvágástól a rúd felé nyomúltak, de az ügyes jamscsik, a ki oldalt ült a bakon, ott tartotta a rudat a kerékvágás fölött, úgy, hogy a kerekek a sima úton gördűltek tova.

Italian

i cavalli del centro si stringevano all’asse per evitare le carreggiate, ma il cocchiere abile, che sedeva di sghembo a cassetta, teneva l’asse sopra una carreggiata sola, di modo che le ruote correvano sul liscio.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a villám minden fölcsillanásánál nemcsak a tejút, hanem még a fényesebb csillagok is eltűntek, de alig hogy a villámlás elmult, megint, mintha valami ügyes kéz dobta volna fel oda őket, ugyanazokon a helyeken megjelentek.

Italian

a ogni guizzo di lampo non solo la via lattea, ma anche le stelle lucenti sparivano; non appena il lampo si spegneva, di nuovo, come gettate da una mano precisa, apparivano tutte negli stessi punti.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

végeredményben a 6077. számú hajó anconai építésével – pontosabban a hajótest nagy részének anconai megépítésével és az ezt követő szerelések jó részének ottani elvégzésével – a fincantieri hatásos és ügyes stratégiát fogadott el: az esetlegesen felmerülő nehézségek kezelésére gondoskodott egy sor gyártási alternatíváról, kihasználva saját gyárainak integráltságát és rugalmasságát, hogy ily módon biztosítsa a szerződésben meghatározott 2003-as átadási határidőt.

Italian

in definitiva, nello scegliere di costruire la nave 6077 ad ancona, quantomeno per gran parte dello scafo e per buona parte dell’allestimento, fincantieri ha adottato una strategia efficace e nel contempo accorta, prevedendo, a fronte di eventuali problemi che potessero emergere, una serie di alternative produttive facenti leva sulle caratteristiche di integrazione e di flessibilità dei propri stabilimenti, per assicurare il rispetto dei tempi di consegna contrattuali previsto per fine 2003.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,726,951,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK