Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörûségeid nem hasonlíthatók hozzá.
essa è più preziosa delle perle e neppure l'oggetto più caro la uguaglia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
véleménye szerint saját értékesítési árai nem hasonlíthatók össze az uniós gazdasági szereplők pályázati árajánlataival.
a suo avviso non era possibile confrontare i propri prezzi di vendita effettivi con i prezzi offerti dall’industria dell’unione nel corso una procedura di gara.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
ennélfogva az eredeti vizsgálati időszak és a vizsgálati időszak behozatalra vonatkozó számadatai közvetlenül nem hasonlíthatók össze.
i dati dell’inchiesta iniziale non sono pertanto direttamente confrontabili a quelli del periodo dell’inchiesta.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mert azt tartom, hogy a miket most szenvedünk, nem hasonlíthatók ahhoz a dicsõséghez, mely nékünk megjelentetik.
io ritengo, infatti, che le sofferenze del momento presente non sono paragonabili alla gloria futura che dovrà essere rivelata in noi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amennyiben ezek az adatok nem hasonlíthatók össze, a tagállamok előírhatják, hogy az előző üzleti évre vonatkozó adatot helyesbíteni kell.
gli stati membri possono prevedere che , quando tali numeri non siano comparabili , si debba adattare il numero dell ' esercizio precedente .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a névtelenségét kérő versenytárs észrevételével kapcsolatban németország kifejtette, hogy a versenytárs és a biria árstruktúráját bemutató adatok nem hasonlíthatók össze.
in risposta alle osservazioni del concorrente che ha preferito mantenere l’anonimato la germania afferma che le cifre riguardanti la struttura dei costi del concorrente non sono paragonabili con quelle di biria.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
emellett, mivel a betegekről korlátozott farmakokinetikai adatok állnak rendelkezésre, ezek az adatok nem hasonlíthatók össze az egészséges önkéntesekről nyert adatokkal.
per di più i dati farmacocinetici ottenuti nei pazienti sono limitati e ciò con consente un confronto con i dati ottenuti nei volontari sani.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
a bizottság a legutolsó elem figyelembevételét nem tudja elfogadni, mivel a kötelező jövőbeli befizetések nem hasonlíthatók össze egy magántársaság által valamely gazdasági tevékenységből elvárható bevétellel.
la commissione non può, tuttavia, tener conto dell’ultimo elemento dal momento che non è possibile comparare i pagamenti obbligatori futuri con le entrate che un’impresa privata avrebbe potuto attendersi da un’attività economica.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a bizottság e versenyjogi ügyekben alkalmazandó szabályai, bizonyítási normái és vizsgálati hatáskörei nem hasonlíthatók össze a kereskedelemvédelmi vizsgálatokkal, amelyekre teljesen eltérő szabályrendszer vonatkozik.
le norme applicabili, le norme di prova e i poteri di indagine della commissione in tali casi di concorrenza non possono essere paragonati alle inchieste di difesa commerciale, alle quali si applica una serie di norme completamente diverse.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
a bizottság egyetért azzal, hogy a számvevőszék megbízhatósági nyilatkozata keretében megállapított, a tranzakciók évenkénti vizsgálatán alapuló hibaarányok és a bizottság saját számításai alapján megállapított hibaarányok nem hasonlíthatók össze egyértelmű módon.
la commissione si rende conto che non è semplice confrontare i tassi d'errore constatati dalla corte nel quadro della das, che si riferiscono ad un esame annuale delle operazioni, con gli errori da essa calcolati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a 2. háttérmagyarázat egészére adott válasz. a javasolt összehasonlításnak figyelembe kellene vennie azt, hogy az említett promóciós programok célkitűzései és mechanizmusai nem hasonlíthatók össze a közösségi promóciós politika célkitűzéseivel és mechanizmusaival.
risposta complessiva alriquadro 2 nel raffronto proposto si dovrebbe tener contodelfattochegliobiettiviei meccanismi dei programmi di promozione citati non sono paragonabili a quelli della politica di promozione comunitaria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mindezeket az elemeket figyelembe véve a bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a cutrói telephelyre tervbe vett gépek és berendezések, szerszámok, nyomóformák, beszállítói lízingdíjak beruházási költségei túl magasak és nem hasonlíthatók az alternatív megoldás költségeihez.
tenuto conto di tutti questi elementi, la commissione conclude che i costi d’investimento previsti a cutro per i macchinari e attrezzature, per gli utensili e stampi e per il prestito d’uso ai fornitori sono eccessivi e non comparabili con i costi d’investimento nella soluzione alternativa.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- az indiában eladott kerékpárok (a kiskereskedő felé összeszereletlen állapotban forgalmazott, egyszerű kivitelű kerékpárok) nem hasonlíthatók a kínai gyártók által a közösség területén forgalmazott kerékpárokhoz, továbbá
- le biciclette vendute in india (modelli "semplici" forniti ai dettaglianti in scatole di montaggio) non sono paragonabili a quelle esportate dai produttori cinesi nella comunità; e
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a bdb a fenti észrevételeiben arra a következtetésre jutott, hogy a bayernlb esetében, és valamennyi más landesbankkal kapcsolatos eljárásban a lakáshitelek és a támogatási eszközök egy jegyzett tőke-bevonással hasonlíthatók össze.
nelle osservazioni citate, il bdb è giunto alla conclusione che il conferimento del patrimonio per la promozione dell'edilizia residenziale e dell'attività economica nel caso della bayernlb — così come negli altri procedimenti riguardanti le landesbanken — è comparabile ad un'iniezione di capitale sociale.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: